Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Noise
Weißes Rauschen
I
need
to
get
myself
some
new
friends.
Ich
muss
mir
neue
Freunde
suchen.
Some
upstanding,
job-having,
married
friends.
Ein
paar
anständige,
berufstätige,
verheiratete
Freunde.
One,
two,
three,
its
all
about
me
Eins,
zwei,
drei,
es
dreht
sich
alles
um
mich
One,
two,
three,
its
gone
Eins,
zwei,
drei,
es
ist
weg
And
its
bullshit
if
its
not.
Und
es
ist
Quatsch,
wenn
nicht.
I
need
to
get
myself
some
new
friends.
Ich
muss
mir
neue
Freunde
suchen.
I
need
to
get
myself
a
job.
Ich
muss
mir
einen
Job
suchen.
(Save
your
breath)
but
its
all
I've
ever...
(Spar
dir
den
Atem),
aber
es
ist
alles,
was
ich
je...
(Save
your
breath)
...ever
done.
(Spar
dir
den
Atem)
...je
getan
habe.
What
if
I
can't
do
nothing
else?
Was,
wenn
ich
nichts
anderes
kann?
Its
a
necessary
evil,
but
I
don't
mind.
Es
ist
ein
notwendiges
Übel,
aber
es
macht
mir
nichts
aus.
I
need
to
get
myself
a
new
job.
Ich
muss
mir
einen
neuen
Job
suchen.
I
need
to
get
myself
some
friends.
Ich
muss
mir
neue
Freunde
suchen.
(Save
your
breath)
and
I'd
be
such
a
pretty
girl.
(Spar
dir
den
Atem)
und
ich
wäre
so
ein
hübsches
Mädchen.
(Save
your
breath)
if
I
only
smiled
more.
(Spar
dir
den
Atem)
wenn
ich
nur
mehr
lächeln
würde.
White
noise
Weißes
Rauschen
Its
all
white
noise
Es
ist
alles
weißes
Rauschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Noller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.