sKitz Kraven - Billy - перевод текста песни на немецкий

Billy - sKitz Kravenперевод на немецкий




Billy
Billy
School has always been a bitch
Die Schule war schon immer scheiße,
Ain't it
nicht wahr?
Dreading everyday your walking in
Du fürchtest dich vor jedem Tag, an dem du reingehst.
You hate it
Du hasst es.
I know you wanna pack and run away
Ich weiß, du willst packen und weglaufen,
But you know you ain't got no fucking money
aber du weißt, du hast verdammt nochmal kein Geld,
So you stay
also bleibst du.
The year is almost over
Das Jahr ist fast vorbei,
All you do is count the days
alles, was du tust, ist Tage zählen.
The classrooms getting harder
Die Klassenzimmer werden schwieriger,
But the bully shit is worse
aber die Mobbing-Scheiße ist schlimmer.
You're scared to ask for help
Du hast Angst, um Hilfe zu bitten,
Or you might end up in a hearse
sonst könntest du in einer Leichenhalle landen.
They're calling you a faggot
Sie nennen dich Schwuchtel,
Asking where's your fucking purse
fragen, wo deine verdammte Handtasche ist.
They throw you in the locker
Sie werfen dich in den Spind.
Fuck your feelings they abuse it
Scheiß auf deine Gefühle, sie missbrauchen sie.
Everyday is worse
Jeder Tag wird schlimmer,
And no one else tries to defuse it
und niemand sonst versucht, die Situation zu entschärfen.
Your on your own
Du bist auf dich allein gestellt,
So do what I would do
also tu, was ich tun würde,
And kill them all
und bring sie alle um.
Go catch em at the mall
Erwisch sie im Einkaufszentrum
And shoot until you see em fall
und schieß, bis du sie fallen siehst.
Go have a ball
Hab Spaß,
Or better yet
oder besser noch,
Be more discrete about your kill
sei diskreter bei deinem Töten.
Take everyone they love
Nimm jeden, den sie lieben,
Until they overdose on pills
bis sie an einer Überdosis Pillen sterben.
They're fucking worthless
Sie sind verdammt wertlos,
Spoiled fucking brats all from the hills
verwöhnte Scheißgören aus den Hügeln.
Everybody bleeds
Jeder blutet,
But make em bleed the fucking most
aber lass sie am meisten bluten.
Buy a couple razors
Kauf ein paar Rasierklingen,
Then just practice slittin throats
und üb dann das Kehledurchschneiden.
Memorize the arteries
Präg dir die Arterien ein,
From head to toe
von Kopf bis Fuß.
These are all the things you'll need to know
Das sind alles Dinge, die du wissen musst,
Cuz once it's time to kill
denn sobald es Zeit ist zu töten,
You'll be all ready like a pro
bist du bereit wie ein Profi.
Ya dig
Verstehst du?
Start following their girlfriends
Fang an, ihren Freundinnen zu folgen,
Home from school
nach der Schule,
Plan out every move
plane jeden Schritt
And think of ways to catch em all
und überleg dir, wie du sie alle erwischst.
Remember all the names they called you
Erinnere dich an all die Namen, die sie dir nannten,
Walking down the hall
als du den Flur entlanggingst.
Remember when they made you lick the water from the stall
Erinnere dich, als sie dich das Wasser aus der Toilette lecken ließen.
Now fire up
Jetzt mach dich bereit,
Go grab the rope
schnapp dir das Seil,
Then tie her up
dann fessle sie,
Burn the bitch alive
verbrenne die Schlampe bei lebendigem Leib,
Pour gasoline then light her up
gieß Benzin drüber und zünde sie an.
Kaboom
Kabumm.
Wait a couple days until the news spreads
Warte ein paar Tage, bis sich die Nachricht verbreitet.
Your bully's crushed
Dein Peiniger ist am Boden zerstört,
He was in love
er war verliebt,
And now she's dead
und jetzt ist sie tot.
I always say
Ich sage immer,
A little mental torture is the best
ein bisschen psychische Folter ist das Beste.
Little does he know
Er ahnt ja nicht,
His pretty mommy she's up next
dass seine hübsche Mami als Nächste dran ist.
Skip a couple days of school
Schwänz ein paar Tage die Schule,
So you can stalk her out
damit du sie ausspionieren kannst.
Remember how you acted
Erinnere dich, wie du dich verhalten hast,
And proceeded with the last one
und mach weiter wie bei der Letzten.
Memorize her routes
Präg dir ihre Wege ein,
And when she is alone
und wenn sie allein ist,
Once you got it down
sobald du es drauf hast,
Then you'll be ready to approach
dann bist du bereit, dich zu nähern.
It's time to go
Es ist Zeit zu gehen,
Get suited up
zieh dich an,
Stay on your toes
sei auf der Hut.
You knowing that his momma
Du weißt, dass seine Mama
She's at home she's all alone
zu Hause ist, sie ist ganz allein.
Knock up on the door
Klopf an die Tür
And say you're selling
und sag, du verkaufst
Football tix
Football-Tickets.
She fucking loves that
Sie liebt das,
So she'll invite you in
also wird sie dich reinbitten.
She'll ask about your day
Sie wird dich nach deinem Tag fragen
And what position that you play
und welche Position du spielst.
Play along with her
Spiel mit,
But do not wait or hesitate
aber warte nicht und zögere nicht.
Hit her right away
Schlag sie sofort
And bust her in her fucking mouth
und hau ihr in ihre verdammte Fresse.
She's panicking
Sie gerät in Panik
And screaming ouch
und schreit "Autsch".
Drag her to the couch
Zerr sie zur Couch
Then slowly let her body soak
und lass ihren Körper langsam eintauchen
Inside the gasoline
in das Benzin.
Dump the gas all on her
Schütte das Benzin über sie
And around the fucking house
und um das verdammte Haus herum.
Light a match
Zünde ein Streichholz an,
Until the flames arouse
bis die Flammen sich entfachen.
Now hurry up
Jetzt beeil dich,
The rest of them will be all home soon
der Rest von ihnen wird bald zu Hause sein,
So light it up and then just book it down the hills
also zünde es an und verpiss dich dann die Hügel runter.
Go straight to home
Geh direkt nach Hause
And take your ass to sleep
und leg dich schlafen.
You know the drill
Du kennst das Spiel.
Then go to school
Dann geh zur Schule,
Surprised about the news you heard today
überrascht von den Neuigkeiten, die du heute gehört hast.
Your bully's not at school
Dein Peiniger ist nicht in der Schule,
So now you know that he is done
also weißt du jetzt, dass er erledigt ist.
I think you won
Ich denke, du hast gewonnen.
See mental torture is the best billy
Siehst du, psychische Folter ist das Beste, Billy.
You never hurt him
Du hast ihn nie verletzt,
But you hurt the ones he loved
aber du hast die verletzt, die er liebte.
You're fucking tough man
Du bist verdammt taff, Mädchen,
So never let the fuckers try and punk you
also lass dich nie von den Mistkerlen unterkriegen.
They hate their lives
Sie hassen ihr Leben,
So you did what was fair
also hast du getan, was fair war.
I'm proud about the way you handled things man
Ich bin stolz darauf, wie du die Dinge gehandhabt hast, Mädchen.
You listened well now just remember what I taught you
Du hast gut zugehört, jetzt denk einfach an das, was ich dir beigebracht habe.
I think I've done my job so I'm a let you go
Ich denke, ich habe meinen Job getan, also lasse ich dich gehen.
Best of luck kid
Viel Glück, Kleine,
Now go be the best that you can be—
und jetzt sei die Beste, die du sein kannst—





Авторы: Evan Kijek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.