Skitzo - It's Over - перевод текста песни на немецкий

It's Over - Skitzoперевод на немецкий




It's Over
Es ist vorbei
Now to start off this story
Um diese Geschichte zu beginnen
There was a boy named Chase
Es gab einen Jungen namens Chase
He woke up every morning with a great big smile on his face
Er wachte jeden Morgen mit einem breiten Lächeln im Gesicht auf
A great big pile of food on his plate
Ein großer Haufen Essen auf seinem Teller
Him and his family had a really nice place
Er und seine Familie hatten ein wirklich schönes Zuhause
Even though his house was small
Obwohl sein Haus klein war
There was no crime rate
Gab es keine Kriminalität
This was the perfect estate
Dies war das perfekte Anwesen
Yet something felt wrong
Doch irgendetwas fühlte sich falsch an
He would always go to school but never got along
Er ging immer zur Schule, kam aber nie mit anderen klar
All the kids would tell him that he really don't belong
Alle Kinder sagten ihm, dass er wirklich nicht dazugehört
The days were getting long
Die Tage wurden lang
Wondering if he was strong
Er fragte sich, ob er stark genug wäre
But he can't forget it
Aber er kann es nicht vergessen
They bullied him about his weight
Sie schikanierten ihn wegen seines Gewichts
Until he's anorexic
Bis er magersüchtig war
Now they moving to the next kid
Jetzt wenden sie sich dem nächsten Kind zu
8 years later and he still won't eat his breakfast
8 Jahre später und er isst immer noch nicht sein Frühstück
His whole life started turning into a wreckage
Sein ganzes Leben begann, zu einem Wrack zu werden
And that's real!
Und das ist echt!
Nothing prepared him for what laid ahead
Nichts bereitete ihn auf das vor, was vor ihm lag
His uncle dropped dead from cardiac arrest
Sein Onkel starb plötzlich an Herzstillstand
He's in critical condition
Er ist in kritischem Zustand
No time left
Keine Zeit mehr
When I got there I seen him gasp for breath
Als ich dort ankam, sah ich ihn nach Luft schnappen
On a hospital bed
Auf einem Krankenhausbett
Then he just slept
Dann schlief er einfach ein
I knew that he passed
Ich wusste, dass er gegangen war
But my brain won't accept
Aber mein Gehirn wollte es nicht akzeptieren
I cried and I wept
Ich weinte und schluchzte
Prayed for god to resurrect
Betete zu Gott, ihn wiederzubeleben
He rejects
Er lehnte ab
But now I'm left upset and depressed
Aber jetzt bin ich verärgert und deprimiert
He was only 13 yet he battled through depression
Er war erst 13 und kämpfte doch schon mit Depressionen
Finally found a girl and they shared a true connection
Fand endlich ein Mädchen, und sie teilten eine wahre Verbindung
Didn't last long
Hielt nicht lange
Cause she cheated for attention
Weil sie ihn für Aufmerksamkeit betrogen hat
4 different incidents
4 verschiedene Vorfälle
He never learnt his lesson
Er hat seine Lektion nie gelernt
And it's more than coincidence
Und es ist mehr als Zufall
That he has got aggression
Dass er aggressiv geworden ist
Hate himself so much
Hasste sich selbst so sehr
That he noticed imperfections
Dass er Unvollkommenheiten bemerkte
That's why he looked in the mirror that night
Deshalb schaute er in jener Nacht in den Spiegel
And shattered his true reflection
Und zerstörte sein wahres Spiegelbild
Went to high school 3 years
Ging 3 Jahre zur High School
Then I dropped it
Dann habe ich abgebrochen
Always felt they spread rumors
Hatte immer das Gefühl, sie verbreiteten Gerüchte
About me and they gossiped
Über mich, und sie tratschten
I knew I was a person
Ich wusste, ich war ein Mensch
But they only seen a pothead
Aber sie sahen nur einen Kiffer
So their thoughts about him were rotten
Also waren ihre Gedanken über ihn verrottet
The things that you said
Die Dinge, die du gesagt hast, meine Süße,
They will never be forgotten
Sie werden nie vergessen werden
A million times these people tried to stop him
Eine Million Mal versuchten diese Leute, ihn aufzuhalten
Often
Oft
He contemplated if he took a shot gun and offed him
Er überlegte, ob er, wenn er eine Schrotflinte nähme und sich umbrächte,
Would his parents cry over the coffin of their lost son?
Würden seine Eltern über dem Sarg ihres verlorenen Sohnes weinen?
God?
Gott?
I'm just looking for an answer
Ich suche nur nach einer Antwort
After all
Schließlich
You're the one who really wrote the chapter
Bist du derjenige, der das Kapitel wirklich geschrieben hat
Need to know in life
Muss wissen, im Leben
What comes right after?
Was kommt danach?
Sick of waking from my sleeps
Ich habe es satt, aus meinem Schlaf aufzuwachen
Filled with the anger
Erfüllt von Wut
Below standards
Unterdurchschnittlich
Smoking so I die faster
Rauche, damit ich schneller sterbe
Even if I said it again it doesn't matter
Auch wenn ich es noch einmal sage, es spielt keine Rolle
The poor stay broke
Die Armen bleiben arm
While the wealthy climb the ladder
Während die Reichen die Leiter erklimmen
I can see that life is nothing but a bad disaster
Ich kann sehen, dass das Leben nichts als ein schlimmes Desaster ist
Oh smoking so I die faster while the wealthy climb the ladder
Oh, ich rauche, damit ich schneller sterbe, während die Reichen die Leiter erklimmen
Yo, waking from my sleeps filled with anger
Yo, ich wache aus meinem Schlaf auf, erfüllt von Wut
Smoking so I die faster oh my life's a disaster
Ich rauche, damit ich schneller sterbe, oh, mein Leben ist ein Desaster
While the wealthy climb the ladder yo my life's a disaster
Während die Reichen die Leiter erklimmen, yo, mein Leben ist ein Desaster
(Mixed by DJ Lockin. Lyrics transcribed by DeclanHargreaves)
(Gemischt von DJ Lockin. Text transkribiert von DeclanHargreaves)





Авторы: La Marquis Jefferson, Christopher Davis, Jermaine Dupri, Joseph Ward Simmons, Carmine Coppola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.