Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (feat. Moro)
Intro (feat. Moro)
L3a9a
matreddek
la
rajel
la
bourgeois
Don't
you
dare
turn
your
back
on
a
real
man,
not
a
bourgeois
F'wejho
ki
de7ko
7it
darha
f'jwa
His
laughter
hides
the
pain
in
his
face
Ki
3eddi
b'lssanou
tatban
chi
fejwa
When
I
speak
my
mind,
you'll
see
some
truth
Daba
galou
3adi
dker
wla
netwa
Now
they
say
it's
okay,
male
or
female
Yallah
sir,
Skizo's
bout
to
get
that
mulla
Move
aside,
Skizo's
about
to
get
that
money
Tssnawna
gha
nmouto,
wekkalin
jifa
They
waited
for
us
to
die,
leaving
only
disgrace
Daroha
khedma
boussani
d'chrifa
They
made
it
a
business,
the
kiss
of
a
noblewoman
L'bare7
la
mifa
lyoum
bdel
ssifa
Yesterday's
taboo,
today's
altered
trait
Dakchi
fel'ginat
la
d3awi
b'chifa
That
which
is
in
the
garden,
don't
ask
for
a
cure
3achou
bel
boussan
ta
chraw
l'ma3rifa
They
lived
by
the
kiss
until
they
bought
knowledge
Machari
makari
ma
Mbdel
tarifa
No
bargaining,
no
haggling,
no
changing
the
price
Sel3a
li
kami
wach
ghaykoun
snifa?
The
goods
we
have,
will
they
be
sniffed?
7na
li
zre3naha
w
ra
9ssessna
kifa
We
planted
it
and
we
harvested
it
how?
7na
makbernach
khouya
b'3addi
belli
ja
We
didn't
grow
up,
brother,
by
accepting
whatever
comes
F'jou3
ma
trebinach
w
dir
f
zellija
In
hunger,
they
didn't
raise
us,
go
and
hide
in
your
shadow
Jamais
dinaha
f'hadrat
l'9amija
We
never
had
it
in
the
presence
of
the
djellaba
Tna9chna
ta
3yina
w9semna
frimija
We
fought
until
we
were
tired
and
shared
a
piece
of
bread
7na
kenna
fiha
9bel
matban
chicha
We
were
in
it
before
anything
appeared
Tssnawna
gha
nmouto,
wekkalin
jifa
They
waited
for
us
to
die,
leaving
only
disgrace
Daroha
khedma
boussani
d'chrifa
They
made
it
a
business,
the
kiss
of
a
noblewoman
L'bare7
la
mifa
lyoum
bdel
ssifa
Yesterday's
taboo,
today's
altered
trait
Dakchi
fel'ginat
la
d3awi
b'chifa
That
which
is
in
the
garden,
don't
ask
for
a
cure
3achou
bel
boussan
ta
chraw
l'ma3rifa
They
lived
by
the
kiss
until
they
bought
knowledge
Machari
makari
ma
Mbdel
tarifa
No
bargaining,
no
haggling,
no
changing
the
price
Sel3a
li
kami
wach
ghaykoun
snifa?
The
goods
we
have,
will
they
be
sniffed?
7na
li
zre3naha
w
ra
9ssessna
kifa
We
planted
it
and
we
harvested
it
how?
7na
makbernach
khouya
b'3addi
belli
ja
We
didn't
grow
up,
brother,
by
accepting
whatever
comes
F'jou3
ma
trebinach
w
dir
f
zellija
In
hunger,
they
didn't
raise
us,
go
and
hide
in
your
shadow
Jamais
dinaha
f'hadrat
l'9amija
We
never
had
it
in
the
presence
of
the
djellaba
Tna9chna
ta
3yina
w9semna
frimija
We
fought
until
we
were
tired
and
shared
a
piece
of
bread
7na
kenna
fiha
9bel
matban
chicha
We
were
in
it
before
anything
appeared
7awel
t9ne3ni
b'ti9a
f'bnadem
Try
to
convince
me
of
trust
in
a
human
being
Fli
ghay3awdha
ki
goul
ana
nadem
Who
will
betray
it
when
I
say
I
regret
it
Dwi
bach
n3erfek
sid
wla
khadem
Speak
so
I
know
if
you're
a
master
or
a
servant
3amelni
ghangoulek
sba3
wla
khatem
Treat
me
like
I'll
tell
you
if
it's
a
finger
or
a
ring
Wach
7na
houma
7na
ki
fer7o
l'3zana,
ki
merdo
l'rba7na
Are
we
the
ones
who
made
the
blind
happy,
who
made
the
winners
sick?
Kalo
ta
cheb3o,
makanouch
m3ana
They
said
until
they
were
full,
they
weren't
with
us
La
kenna
ghanmouto
ghanmouto
sadi9i
w
7na
chadin
sla7na
If
we're
going
to
die,
we'll
die
my
friend,
and
we're
holding
our
weapons
Ta
7aja
ma
s3iba
ta
7aja
ma
salha
Nothing
is
difficult,
nothing
is
easy
Ta
hiya
katji
ya
b'jou3
ya
bel
makla
It
comes
either
with
hunger
or
with
food
Mab3ida
gha
jenna
rah
dezna
3la
Tadla
We're
not
far,
we've
stepped
on
Tadla
Rah
koulchi
ki
ghmed
la
l'bakiya
dakhla
Everything
is
sinking,
except
for
the
remaining
entrance
3refni
la
dertha
rah
dertha
b'9tina3
Know
that
if
I
did
it,
I
did
it
with
conviction
Mettel
a
kmel
binma
ta7
l'9ina3
Put
it
in,
finish
it
while
conviction
remains
Fblastou
rah
ba9i
kima
nhar
l9inah
I
swear
it's
still
like
the
day
we
found
it
Wednek
a
sedha
rah
zen9a
f'stima3
Listen
up,
girl,
the
street
is
listening
Jamais
ghangoulek
ana
ra9em
wa7ed
I'll
never
tell
you
I'm
number
one
Macheftch
mourya
la
tani
la
talet
I
haven't
seen
behind
me,
neither
second
nor
third
Mais
dima
ghangoulek
kayn
gha
Moro
wa7ed
But
I'll
always
tell
you
there's
only
one
Moro
7rek
a
rasek
la
femek
t9alet
Burn
your
head
if
your
mouth
gets
heavy
3adi
7siti
meli
tle3
l'9aleb
It's
normal
you
felt
it
when
the
situation
flipped
Bnadem
wla
ta
3la
rasso
ki
n9aleb
A
human
being
becomes
himself
when
I
flip
things
around
Bla
matkhaylni
rah
f
[?]
hayya
jaleb
Don't
imagine
me,
I'm
a
bringer
of
chaos
in
[?]
W
7naya
la
3fina
7it
rebi
li
ghaleb
And
we
are
healed
here
because
God
is
the
victor
Jiti
beniya
wla
chitan
li
jabek
Did
you
come
between
me
and
the
devil
who
brought
you?
3titek
yediya
fach
de9iti
babi
I
gave
you
my
hand
when
you
knocked
on
my
door
W
l'ml7a
li
9semna
rah
dabet
f'chrabek
And
the
salt
we
shared
melted
in
your
drink
9lebt
3dyani
bzaf
kanou
7babi
I
turned
many
against
me,
they
were
my
friends
L'3efta
kheliha
mais
tssali
trabek
Leave
the
insult,
but
pray
for
your
soil
Teye7ti
dem3a
dweztha
f'chrabi
You
shed
a
tear,
I
wiped
it
with
my
drink
Malbestich
dyalek
w
sbat
jra
bek
I
didn't
wear
yours
and
it
stayed
with
you
3titek
a
chrebti
ta
belti
f'jnabi
I
gave
it
to
you,
you
drank
until
you
were
full
beside
me
Kdeb
3la
rou7ek
w
goul
ghaynssani
Lie
to
yourself
and
say
you'll
forget
me
3refni
a
ndirha
w
3liha
rah
sani
Know
that
I'll
do
it,
and
I'm
serious
about
it
Anji
bach
n3erbro
ktafi
w
lsani
Come
so
we
can
test
my
shoulders
and
my
tongue
N3telha
sanawat
w
tsali
f'tawani
I'll
give
it
years
and
it
will
end
in
moments
N3telha
sanawat
w
tsali
f'tawani
(Ah)
I'll
give
it
years
and
it
will
end
in
moments
(Ah)
Meli
dwaya
mredni
rah
merdi
dawani
(Ah)
Since
my
voice
made
me
sick,
it
made
my
time
sick
(Ah)
Zen9a
mn
3e9li
kantsenak
t'ghadri
The
street
from
my
mind
is
waiting
for
you
to
betray
La
7arim
la
euro
No
women,
no
euros
Zen9a
kat3yet
7abibi
Moro
el
padre
The
street
is
calling,
my
dear
Moro
el
padre
Skizo's
bout
to
get
that
mulla
Skizo's
about
to
get
that
money
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.