Skizoo - Dame Aire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Skizoo - Dame Aire




Dame Aire
Дай мне воздуха
Acostumbrados al hedor,
Привыкшие к зловонию,
Que desprende el abismo,
Что исходит из бездны,
Deja tu mente en suspensión
Оставь свой разум в подвешенном состоянии,
Y seguro que lo ves todo distinto.
И ты обязательно увидишь всё иначе.
Introducidos por error,
Заброшенные по ошибке,
En un gran laberinto.
В огромный лабиринт.
Todo parecido con la realidad,
Всякое сходство с реальностью,
Solo es fruto de un jodido espejismo.
Лишь плод проклятого миража.
Dame aire para respirar,
Дай мне воздуха, чтобы дышать,
Agua bendita y un altar,
Святой воды и алтарь,
Donde poder saciar mis penas.
Где я смогу утолить свою боль.
¡Dame aire!
Дай мне воздуха!
¡Dame aire!
Дай мне воздуха!
Aturdidos por el sopor,
Оглушенные оцепенением,
Que nos brinda lo mismo.
Которое дарует нам то же самое.
Busco una vacuna contra el desamor,
Ищу вакцину от недостатка любви,
El tedio más fecundo y el arribismo.
Самой плодотворной скуки и карьеризма.
Dame aire para respirar,
Дай мне воздуха, чтобы дышать,
Agua bendita y un altar,
Святой воды и алтарь,
Donde poder saciar mis penas.
Где я смогу утолить свою боль.
Otra esperanza algo real,
Ещё одну надежду, хоть немного реальную,
Sueños que yo pueda inventar,
Мечты, которые я смогу придумать,
Extremos de esa luz que quema.
Крайности того света, что жжёт.
Debajo de la piel,
Под кожей,
Va subiendo la marea,
Поднимается волна,
No preguntes por qué.
Не спрашивай почему.
¡No!
Нет!
¡Dame aire! Dame, dame, dame
Дай мне воздуха! Дай, дай, дай
¡Dame aire! Dame, dame, dame
Дай мне воздуха! Дай, дай, дай
¡Dame aire! Dame, dame, dame
Дай мне воздуха! Дай, дай, дай
¡Dame aire! Dame, dame, dame
Дай мне воздуха! Дай, дай, дай
Dame aire para respirar,
Дай мне воздуха, чтобы дышать,
Agua bendita y un altar,
Святой воды и алтарь,
Donde poder saciar mis penas.
Где я смогу утолить свою боль.
Otra esperanza algo real,
Ещё одну надежду, хоть немного реальную,
Sueños que yo pueda inventar,
Мечты, которые я смогу придумать,
Extremos de esa luz que quema.
Крайности того света, что жжёт.
¡Dame aire!
Дай мне воздуха!





Авторы: Alejandro Martinez Perez, Antonio Luis Bernardini Perez, Jorge Escobedo Calero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.