Текст и перевод песни Skizoo - Entre Dos Tierras - Versión Héroes Del Silencio
Entre Dos Tierras - Versión Héroes Del Silencio
Между двух земель - Версия Héroes Del Silencio
Te
puedes
vender
Ты
можешь
продаться,
Cualquier
oferta
es
buena
Любое
предложение
хорошо,
Si
quieres
poder.
Если
хочешь
власти.
Abrir
tanto
la
boca
para
opinar
Раскрывать
так
рот,
чтобы
высказаться,
Y
si
te
piensas
echar
atrás
А
если
вздумаешь
попятиться,
Tienes
muchas
huellas
que
borrar.
Много
следов
придется
стирать.
Déjame,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Оставь
меня,
я
не
виноват,
что
вижу,
как
ты
падаешь,
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer.
Я
не
виноват,
что
вижу,
как
ты
падаешь.
Pierdes
la
fe
Ты
теряешь
веру,
Cualquier
esperanza
es
vana
Любая
надежда
тщетна,
Y
no
sé
qué
creer
И
я
не
знаю,
чему
верить.
Pero
olvídame,
que
nadie
te
ha
llamado
Но
забудь
меня,
никто
тебя
не
звал,
Ya
estás
otra
vez.
Ты
снова
здесь.
Déjame,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Оставь
меня,
я
не
виноват,
что
вижу,
как
ты
падаешь,
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer...
Я
не
виноват,
что
вижу,
как
ты
падаешь...
Entre
dos
tierras
estás
Между
двух
земель
ты
находишься,
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
не
даешь
дышать,
Entre
dos
tierras
estás
Между
двух
земель
ты
находишься,
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
не
даешь
дышать.
No
seas
membrillo
y
permite
pasar
Не
будь
упрямой
и
дай
пройти,
Y
si
no
piensas
echar
atrás
А
если
не
вздумаешь
попятиться,
Tienes
mucho
barro
que
tragar.
Много
грязи
придется
глотать.
Déjame,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Оставь
меня,
я
не
виноват,
что
вижу,
как
ты
падаешь,
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer...
Я
не
виноват,
что
вижу,
как
ты
падаешь...
Entre
dos
tierras
estás
Между
двух
земель
ты
находишься,
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
не
даешь
дышать,
Entre
dos
tierras
estás
Между
двух
земель
ты
находишься,
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
не
даешь
дышать.
Déjame,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Оставь
меня,
я
не
виноват,
что
вижу,
как
ты
падаешь,
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer...
Я
не
виноват,
что
вижу,
как
ты
падаешь...
Entre
dos
tierras
estás
Между
двух
земель
ты
находишься,
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
не
даешь
дышать,
Entre
dos
tierras
estás
Между
двух
земель
ты
находишься,
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
не
даешь
дышать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piedro Lapiedra, Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.