Текст и перевод песни Skizoo - Incerteza
Anclado
a
la
fe,
Anchored
to
the
faith,
Que
suele
aportar,
That
usually
brings,
Vivir
en
esta
incerteza.
Living
in
this
uncertainty.
Nos
puede
perder
sólo
al
despertar,
It
can
destroy
us
just
at
the
break
of
dawn,
Todo
está
en
nuestra
cabeza.
Everything
is
in
our
heads.
Si
no
es
mucho
pedir,
If
it's
not
too
much
to
ask,
Quisiera
que
sin
más,
I
would
like
to
without
further
ado,
Pudiéramos
mirarnos
más
de
cerca.
So
that
we
could
see
each
other
more
closely.
Si
no
es
mucho
sentir,
If
it's
not
too
much
to
feel,
Quisiera
transformar
en
oro,
I
would
like
to
transform
into
gold,
El
signo
de
nuestra
pobreza.
The
sign
of
our
poverty.
Mientras
aún
nos
quede
While
we
still
have
left
Una
porción
de
valor,
A
portion
of
courage,
Capaz
de
elevarnos
hasta
el
sol,
Capable
of
elevating
us
to
the
sun,
Será
fácil
ganarle
terreno
al
dolor.
It
will
be
easy
to
beat
the
pain.
Uno
más
uno
son
dos.
One
plus
one
is
two.
Uno
más
uno
son
dos.
One
plus
one
is
two.
Estés
donde
estés,
Wherever
you
may
be,
Procura
albergar,
Try
to
harbor,
En
tu
mente
la
destreza,
In
your
mind
the
skill,
Para
poder
ser
más
claro
al
hablar,
To
be
able
to
be
clearer
when
speaking,
Descartando
sutilezas.
Discarding
subtleties.
Si
no
es
mucho
pedir,
If
it's
not
too
much
to
ask,
Quisiera
que
sin
más,
I
would
like
to
without
further
ado,
Dejáramos
de
ser
como
veletas.
Stop
being
like
weather
vanes.
Si
no
es
mucho
exigir,
If
it's
not
too
much
to
ask,
Querría
descifrar,
I
would
like
to
decipher,
Lo
que
se
oculta
tras
tanta
pereza.
What
hides
behind
so
much
laziness.
Mientras
aún
nos
quede
While
we
still
have
left
Una
porción
de
valor,
A
portion
of
courage,
Capaz
de
elevarnos
hasta
el
sol,
Capable
of
elevating
us
to
the
sun,
Será
fácil
ganarle
terreno
al
dolor.
It
will
be
easy
to
beat
the
pain.
Uno
más
uno
son
siempre
dos.
One
plus
one
are
always
two.
Mientras
aún
nos
quede
While
we
still
have
left
Una
porción
de
valor,
A
portion
of
courage,
Para
librarnos
de
lo
peor,
To
free
us
from
the
worst,
Será
fácil
ganarle
terreno
al
dolor.
It
will
be
easy
to
beat
the
pain.
Uno
más
uno
son
dos.
One
plus
one
is
two.
Mientras
aún
nos
quede
While
we
still
have
left
Una
porción
de
valor,
A
portion
of
courage,
Para
librarnos
de
lo
peor,
To
free
us
from
the
worst,
Será
fácil
ganarle
terreno
al
dolor.
It
will
be
easy
to
beat
the
pain.
Uno
más
uno
son
siempre
dos.
One
plus
one
are
always
two.
Mientras
aún
nos
quede
While
we
still
have
left
Una
porción
de
valor,
A
portion
of
courage,
Para
librarnos
de
lo
peor,
To
free
us
from
the
worst,
Será
fácil
ganarle
terreno
al
dolor.
It
will
be
easy
to
beat
the
pain.
Uno
más
uno
son
siempre
dos.
One
plus
one
are
always
two.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Bernardini, Jorge Escobedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.