Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué vamos a hacer
Was sollen wir tun
No
hay
de
qué
arrepentirse
si
después
Es
gibt
nichts
zu
bereuen,
wenn
danach
Con
la
misma
piedra
tropezamos
otra
vez.
Wir
wieder
über
denselben
Stein
stolpern.
Todo
es
tan
efímero
como
ves.
Alles
ist
so
vergänglich,
wie
du
siehst.
Álzate,
álzate,
sin
miedo,
álzate
contra
el
terror
establecido.
Erheb
dich,
erheb
dich,
ohne
Angst,
erheb
dich
gegen
den
etablierten
Terror.
Y
si
no
sabes
quién
es
quién.
Und
wenn
du
nicht
weißt,
wer
wer
ist.
Puede
ser,
puede
ser,
que
mañana
ya
no
esté,
Kann
sein,
kann
sein,
dass
ich
morgen
nicht
mehr
da
bin,
Hoy
pendo
de
un
hilo
que
yo
mismo
cortaré.
Heute
hänge
ich
an
einem
Faden,
den
ich
selbst
durchschneiden
werde.
Todo
es
tan
efímero.
Alles
ist
so
vergänglich.
Ya
no
sé.
Ich
weiß
nicht
mehr.
Porqué
estás
tardando
tanto.
Warum
du
so
lange
brauchst.
Porqué
todo
pierde
encanto.
Warum
alles
seinen
Reiz
verliert.
Porqué
estás
llorando
tanto.
Warum
du
so
viel
weinst.
Aún
tienes
mi
puerta
abierta.
Noch
steht
dir
meine
Tür
offen.
¿Qué
vamos
a
hacer?
Was
sollen
wir
tun?
Tuvimos
todo
en
nuestras
manos,
Wir
hatten
alles
in
unseren
Händen,
Algo
que
estuvo
cerca
y
hoy
tan
lejos.
Etwas,
das
nah
war
und
heute
so
fern
ist.
¿Qué
vamos
a
hacer?
Was
sollen
wir
tun?
El
fuego
que
tu
y
yo
encendimos,
Das
Feuer,
das
du
und
ich
entzündet
haben,
Es
la
razón
profunda
por
la
que
ardemos.
Ist
der
tiefe
Grund,
warum
wir
brennen.
Quédate,
quédate,
conmigo
quédate.
Bleib,
bleib,
bleib
bei
mir.
No
te
des
por
vencido
si
crees
perder
la
fe.
Gib
nicht
auf,
wenn
du
glaubst,
den
Glauben
zu
verlieren.
Todo
es
tan
efímero.
Alles
ist
so
vergänglich.
Ya
no
sé.
Ich
weiß
nicht
mehr.
Porqué
estás
tardando
tanto.
Warum
du
so
lange
brauchst.
Porqué
todo
pierde
encanto.
Warum
alles
seinen
Reiz
verliert.
Porqué
estás
llorando
tanto.
Warum
du
so
viel
weinst.
Aún
puedes
darle
la
vuelta.
Noch
kannst
du
es
wenden.
¿Qué
vamos
a
hacer?
Was
sollen
wir
tun?
Tuvimos
todo
en
nuestras
manos,
Wir
hatten
alles
in
unseren
Händen,
Algo
que
estuvo
cerca
y
hoy
tan
lejos.
Etwas,
das
nah
war
und
heute
so
fern
ist.
¿Qué
vamos
a
hacer?
Was
sollen
wir
tun?
El
fuego
que
tu
y
yo
encendimos,
Das
Feuer,
das
du
und
ich
entzündet
haben,
Es
la
razón
profunda
por
la
que
ardemos.
Ist
der
tiefe
Grund,
warum
wir
brennen.
¿Qué
vamos
a
hacer?
Was
sollen
wir
tun?
Tuvimos
todo
en
nuestras
manos,
Wir
hatten
alles
in
unseren
Händen,
Algo
que
estuvo
cerca
y
hoy
tan
lejos.
Etwas,
das
nah
war
und
heute
so
fern
ist.
¿Qué
vamos
a
hacer?
Was
sollen
wir
tun?
El
cielo
que
tú
y
yo
inventamos,
Der
Himmel,
den
du
und
ich
erfunden
haben,
Es
la
razón
profunda
por
la
que
caemos,
Ist
der
tiefe
Grund,
warum
wir
fallen,
Caemos,
caemos.
fallen,
fallen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.