Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Estas Tu
Nur Du bist da
Abre
los
ojos
que
el
cielo
está
roto
y
se
va
a
caer
Öffne
die
Augen,
der
Himmel
ist
zerbrochen
und
er
wird
fallen
Pocos
recursos
nos
deja
esta
vida,
algo
en
que
creer...
Wenige
Mittel
lässt
uns
dieses
Leben,
etwas,
woran
man
glauben
kann...
Recoge
mi
canto
como
un
adelanto
a
flor
de
piel
Nimm
mein
Lied
auf
wie
eine
Vorschau,
hautnah
Abre
los
ojos
que
como
Pinocho
te
engañaré...
Öffne
die
Augen,
denn
wie
Pinocchio
werde
ich
dich
belügen...
¡Te
engañaré!
Ich
werde
dich
belügen!
Ya
ves
otra
vez
te
has
equivocado
Du
siehst,
schon
wieder
hast
du
dich
geirrt
Estés
dónde
estés
Wo
immer
du
auch
bist
Piensa
siempre
que
sólo
estás
tú,
estás
tú,
Denk
immer
daran,
dass
nur
du
da
bist,
du
bist
da,
Sólo
tú,
nuevamente
tú...
Nur
du,
wieder
du...
Abre
los
ojos
que
en
cualquier
momento
puedes
caer
Öffne
die
Augen,
denn
jeden
Moment
kannst
du
fallen
Presagios
antiguos
desvelan
lo
que
nos
va
a
suceder...
Alte
Omen
enthüllen,
was
uns
geschehen
wird...
El
11
de
marzo
ha
curado
mi
espanto
dormiré
bien
Der
11.
März
hat
meinen
Schrecken
geheilt,
ich
werde
gut
schlafen
Abre
los
ojos
que
el
mundo
está
loco
y
va
a
anochecer...
Öffne
die
Augen,
die
Welt
ist
verrückt
und
es
wird
Nacht...
¡Va
a
anochecer!
Es
wird
Nacht!
Ya
ves
otra
vez
te
has
equivocado
Du
siehst,
schon
wieder
hast
du
dich
geirrt
Estés
donde
estés
Wo
immer
du
auch
bist
Piensa
siempre
que
sólo
estás
tú...
Denk
immer
daran,
dass
nur
du
da
bist...
Lo
ves
otra
vez
te
han
eliminado
Du
siehst,
wieder
haben
sie
dich
eliminiert
Estés
donde
estés
Wo
immer
du
auch
bist
Piensa
siempre
que
sólo
estás
tú,
estás
tú,
Denk
immer
daran,
dass
nur
du
da
bist,
du
bist
da,
Sólo
tú,
nuevamente
tú...
Nur
du,
wieder
du...
Discúlpame
si
ves
que
estoy
cada
día
más
ciego...
Verzeih
mir,
wenn
du
siehst,
dass
ich
jeden
Tag
blinder
werde...
Lo
intentaré
pero
no
sé
si
ayudarte
yo
puedo...
Ich
werde
es
versuchen,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dir
helfen
kann...
Discúlpame
pero
después
lejos
de
mí
te
quiero...
Verzeih
mir,
aber
danach
will
ich
dich
weit
weg
von
mir...
Abre
los
ojos
que
el
cielo
está
roto
y
se
va
a
caer
Öffne
die
Augen,
der
Himmel
ist
zerbrochen
und
er
wird
fallen
¡Se
va
a
caer!
Er
wird
fallen!
Ya
ves
otra
vez
te
has
equivocado
Du
siehst,
schon
wieder
hast
du
dich
geirrt
Estés
donde
estés
Wo
immer
du
auch
bist
Piensa
siempre
que
sólo
estás
tú...
Denk
immer
daran,
dass
nur
du
da
bist...
Lo
ves
otra
vez
te
han
eliminado
Du
siehst,
wieder
haben
sie
dich
eliminiert
Estés
donde
estés
Wo
immer
du
auch
bist
Piensa
siempre
que
sólo
estás
tú,
estás
tú,
Denk
immer
daran,
dass
nur
du
da
bist,
du
bist
da,
Sólo
tú,
nuevamente
tú...
Nur
du,
wieder
du...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Bernardini, Daniel Criados, Daniel Perez, Jorge Escobedo, Morti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.