Skizzy Mars feat. G-Eazy & Olivver The Kid - Time (feat. G-Eazy & Olivver the Kid) - перевод текста песни на немецкий

Time (feat. G-Eazy & Olivver the Kid) - G-Eazy feat. Dominique Lejeune , Skizzy Mars перевод на немецкий




Time (feat. G-Eazy & Olivver the Kid)
Time (feat. G-Eazy & Olivver the Kid) - Deutsche Übersetzung
Wasting all of this time
Verschwende all diese Zeit
I don't mind, mind, yeah, no, no
Es macht mir nichts aus, aus, yeah, nein, nein
Wasting all of this time
Verschwende all diese Zeit
I don't (yeah), I said I don't (said, I don't)
Das tu ich nicht (yeah), ich sagte, ich tu es nicht (sagte, ich tu es nicht)
(Said) I said I don't mind (said)
(Sagte) Ich sagte, es macht mir nichts aus (sagte)
Tell me who the most consistent
Sag mir, wer am beständigsten ist
Is when I leave she be so persistent
Wenn ich gehe, ist sie so hartnäckig
Crib overseas 'cause my bitch is foreign
Haus im Ausland, weil mein Mädchen Ausländerin ist
Please light the weed get to problem-solving
Bitte zünd das Weed an, lass uns Probleme lösen
Never mind school, we got lots of knowledge
Vergiss die Schule, wir haben viel Wissen
She got some big dreams but she stuck in college
Sie hat große Träume, aber sie steckt im College fest
Look me in the eye since you speak
Schau mir in die Augen, da du sprichst
Like you got this shit all figured out, all figured out
Als hättest du das alles durchschaut, alles durchschaut
Keenan got the Audi and we all liquored out
Keenan hat den Audi und wir sind alle betrunken
Took one dab now she all trippin' out
Einen Dab genommen, jetzt dreht sie völlig durch
Sports center anchor this, a whole different route
Sportmoderator, das ist ein ganz anderer Weg
She made I live at home, like you ever moving out
Sie hat bemerkt, dass ich zuhause wohne, fragt: "Wirst du jemals ausziehen?"
Bitch, patience is the key
Mädchen, Geduld ist der Schlüssel
I know I gotta lay up, but I'm taking it from three
Ich weiß, ich sollte den Korbleger machen, aber ich werfe von der Dreierlinie
I'm pacing victory, uh
Ich nähere mich dem Sieg, uh
Just wait and see, time is of the essence
Warte einfach ab, Zeit ist entscheidend
Wasting never wasted, I'm taking this for me
Verschwendung ist nie verschwendet, ich nehme das für mich
Wasting all of this time
Verschwende all diese Zeit
I don't mind, mind, yeah, no, no
Es macht mir nichts aus, aus, yeah, nein, nein
Wasting all this of time
Verschwende all diese Zeit
I don't mind, mind, yeah, no, no
Es macht mir nichts aus, aus, yeah, nein, nein
Yeah, tell me who the most consistent
Yeah, sag mir, wer am beständigsten
Is tell her chill, be home in an instant (I'll be right back)
Ist, sag ihr, sie soll chillen, bin gleich zu Hause (Bin gleich zurück)
I took her out for dinner, called the Uber; see it yet?
Ich hab sie zum Abendessen ausgeführt, das Uber gerufen; siehst du es schon?
Look at me and laugh, she say, "You ain't copped the Beamer yet?"
Schaut mich an und lacht, sie sagt: "Hast du dir noch keinen Beamer geholt?"
Selling records now, ain't you supposed to flex more?
Verkaufe jetzt Platten, solltest du nicht mehr angeben?
Playing in like 16 countries on my next tour
Spiele in etwa 16 Ländern auf meiner nächsten Tour
She said, "I get it but at least could send a text more
Sie sagte: "Ich verstehe es, aber du könntest wenigstens öfter texten
If you got time for the music, what's the rest for?"
Wenn du Zeit für die Musik hast, wofür ist der Rest dann da?"
Everything in due time, patience is a virtue (uh-huh)
Alles zu seiner Zeit, Geduld ist eine Tugend (uh-huh)
Thinking about what other people got should never hurt you
Darüber nachzudenken, was andere Leute haben, sollte dich nie verletzen
If you're too weak, your heart gets broken like a curfew
Wenn du zu schwach bist, wird dein Herz gebrochen wie eine Ausgangssperre
Anything worth having always takes some time to pursue (it takes time)
Alles, was es wert ist, zu haben, braucht immer Zeit, um es zu verfolgen (es braucht Zeit)
Nothing comes fast except a virgin
Nichts kommt schnell, außer einer Jungfrau
Can never take a shortcut, I'm not that type of person
Kann niemals eine Abkürzung nehmen, ich bin nicht dieser Typ Mensch
If you love what you have, well then what's the point of searching?
Wenn du liebst, was du hast, nun, was ist dann der Sinn des Suchens?
I ever hear you cheatin' it's a wrap like a turban, for real
Wenn ich jemals höre, dass du fremdgehst, ist es aus wie bei einem Turban, echt
Quick visits here and there, hope it helps still
Kurze Besuche hier und da, hoffe, es hilft trotzdem
I know she longs for commitment and something else real
Ich weiß, sie sehnt sich nach Engagement und etwas anderem Echten
I'm never around, she look like she on the shelf still
Ich bin nie da, sie sieht aus, als stünde sie immer noch im Regal
Told me, "You don't cop a ring soon, someone else will"
Sagte mir: "Wenn du nicht bald einen Ring besorgst, wird es jemand anderes tun"
Wasting all of this time (you need to chill)
Verschwende all diese Zeit (Du musst chillen)
I don't mind (just give me some time), mind, yeah, no, no (you know)
Es macht mir nichts aus (Gib mir einfach etwas Zeit), aus, yeah, nein, nein (Weißt du)
Wasting all this of time
Verschwende all diese Zeit
I don't mind, mind, yeah, no, no
Es macht mir nichts aus, aus, yeah, nein, nein
Tell me who the most consistent
Sag mir, wer am beständigsten ist
B gotta leave 'cause I need my distance
Mädel muss gehen, weil ich meinen Abstand brauche
Still feeling different, missing Pops on Christmas
Fühle mich immer noch anders, vermisse Papa an Weihnachten
Still spit the truth and the youth will listen
Spucke immer noch die Wahrheit und die Jugend wird zuhören
Niggas after cheese, niggas on a mission
Typen jagen Kohle, Typen auf einer Mission
Make 'em cooler now, I'm the New Edition
Mache sie jetzt cooler, ich bin die New Edition
Five-five LA girl, cute with dimples
1,65m LA-Mädchen, süß mit Grübchen
It's not complicated, yo, it's super simple
Es ist nicht kompliziert, yo, es ist super einfach
Now Skizzy be the man wanna see you doing good
Jetzt ist Skizzy der Mann, will sehen, dass es dir gut geht
I don't wanna get rich, leave you in the hood
Ich will nicht reich werden und dich im Viertel zurücklassen
Girl in my eyes, you the dopest
Mädchen, in meinen Augen bist du die Beste
Reason why I love you 'cause you always keep focused
Grund, warum ich dich liebe, ist, dass du immer fokussiert bleibst
And I'm always stressing, but you know I keep hoping
Und ich bin immer gestresst, aber du weißt, ich hoffe weiter
Had the door closed now you always keep open
Hatte die Tür geschlossen, jetzt hältst du sie immer offen
Keep smoking, keep motion
Rauch weiter, bleib in Bewegung
It's called progress, take breaks but not yet
Das nennt man Fortschritt, mach Pausen, aber noch nicht
Don't take it out of context, but
Nimm es nicht aus dem Kontext, aber
Wasting all of this time
Verschwende all diese Zeit
I don't mind, mind, yeah, no, no
Es macht mir nichts aus, aus, yeah, nein, nein
Wasting all this of time
Verschwende all diese Zeit
I don't mind, mind, yeah, no, no
Es macht mir nichts aus, aus, yeah, nein, nein
Wasting all of this time
Verschwende all diese Zeit
I don't mind, I don't
Es macht mir nichts aus, das tu ich nicht
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I don't mind
Es macht mir nichts aus





Авторы: Michael Keenan, Myles Mills, Bryan Sammis, Gerald Gillum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.