Текст и перевод песни Skofka - Геть за забор
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Геть за забор
Get Over the Fence
Да,
тут
не
просто,
прочухав
давно
вже
це.
Yeah,
it's
not
easy,
I've
been
through
it
all.
Я
став
дорослим,
бачив
що
тут
водиться,
I
grew
up
and
saw
what
goes
on
here,
Темними
вулицями
– чорт
тусується,
Dark
streets,
the
devil
is
hanging
out,
Б'ють
по
лицю,
часом
б'ють
даже
поліцаї...
They
hit
your
face,
sometimes
even
the
cops...
Закрийся
замками,
пильнуй
за
карманами!
Lock
yourself
up,
watch
your
pockets!
Інфу
– фільтруй,
там
вигода
за
екранами.
Filter
the
info,
there's
a
benefit
behind
the
screens.
Я
пру,
як
танк,
за
добро
навалим
ми.
I'm
pushing
through
like
a
tank,
we'll
crush
it
for
good.
Фуу,
вандалам
набить
би
їбала
би.
Ugh,
I'd
beat
the
shit
out
of
vandals.
Якщо
ти
за
бардак,
значить
нам
не
по
путі,
If
you're
for
chaos,
then
we're
not
on
the
same
page,
Хочеш
зайти?
– Залітай!
Та
вхід
у
змінному
взутті!
Want
to
come
in?
Come
on
in!
But
wear
different
shoes!
Хоть
ти
крутий,
хоть
мудак,
получиш
током
от
дротів,
Even
if
you're
cool
or
an
idiot,
you'll
get
shocked
by
the
wires,
Якщо
поліз
не
туда,
думай
за
двох
на
висоті.
If
you
go
the
wrong
way,
think
twice
about
the
height.
Я
буду
рвать
на
бітах,
доки
слухать
буде
хоть
душа
I'll
keep
rapping
until
my
soul
can
hear,
Літать,
як
птах.
Буду
шепотом
в
твоїх
ушах.
Fly
like
a
bird.
I'll
be
whispering
in
your
ears.
Я
син
мєнта,
мій
батя
навчив
думать
не
на
шаг.
I'm
the
son
of
a
cop,
my
father
taught
me
to
think
more
than
one
step
ahead.
Я
дякую
тат,
показав
як
не
піднімать
білий
флаг!
I
thank
you,
Dad,
for
showing
me
how
not
to
surrender!
Дядя,
будь
уважний,
дивися
не
булькни
за
борт!
Dude,
be
careful,
don't
drown
out
there!
Той
джин
не
справжній,
що
дав
тобі
життів
ще
сто.
That's
not
real
gin,
it
gave
you
a
hundred
more
lives.
То
щит
бумажний,
викинь
його
геть
за
забор!
That's
a
paper
shield,
throw
it
out
over
the
fence!
Геть
за
забо-о-ор!
Get
over
the
fen-ce!
Дядя,
будь
уважний,
дивися
не
булькни
за
борт!
Dude,
be
careful,
don't
drown
out
there!
Той
джин
не
справжній,
що
дав
тобі
життів
ще
сто.
That's
not
real
gin,
it
gave
you
a
hundred
more
lives.
То
щит
бумажний,
викинь
його
геть
за
забор!
That's
a
paper
shield,
throw
it
out
over
the
fence!
Геть
за
забо-о-ор!
Get
over
the
fen-ce!
Геть
за
забор,
за
яким
видно
завод,
Get
over
the
fence,
where
you
can
see
the
factory,
За
яким
бідний
народ,
дивиться
через
забор...
Where
the
poor
people
are,
looking
over
the
fence...
Геть
за
забор,
за
яким
видно
завод,
Get
over
the
fence,
where
you
can
see
the
factory,
За
яким
бідний
народ,
дивиться
через
забор...
Where
the
poor
people
are,
looking
over
the
fence...
Через
затори
і
море,
через
забори
і
гори,
переберусь
Over
the
traffic
jams
and
the
sea,
over
the
fences
and
the
mountains,
I'll
get
across
Через
догори
і
город,
ні
на
одном
світлофорі
я
не
зупинюсь!
Over
the
hills
and
the
garden,
I
won't
stop
at
any
traffic
light!
Через
пороги
і
гордість,
через
біду
– переступлю
і
піду
Over
the
thresholds
and
the
pride,
over
the
trouble
- I'll
step
over
and
go
Через
двори
і
через
недруг,
Over
the
yards
and
over
the
enemies,
Друг,
якщо
покличеш
– прийду!
My
friend,
if
you
call
me,
I'll
come!
Якщо
покличеш
– прийду!
If
you
call
me,
I'll
come!
Якщо
покличеш
– прийду!
If
you
call
me,
I'll
come!
Якщо
покличеш
– прийду-у-у!
If
you
call
me,
I'll
come-e-e!
Дядя,
будь
уважний,
дивися
не
булькни
за
борт!
Dude,
be
careful,
don't
drown
out
there!
Той
джин
не
справжній,
що
дав
тобі
життів
ще
сто.
That's
not
real
gin,
it
gave
you
a
hundred
more
lives.
То
щит
бумажний,
викинь
його
геть
за
забор!
That's
a
paper
shield,
throw
it
out
over
the
fence!
Геть
за
забо-о-ор!
Get
over
the
fen-ce!
Дядя,
будь
уважний,
дивися
не
булькни
за
борт!
Dude,
be
careful,
don't
drown
out
there!
Той
джин
не
справжній,
що
дав
тобі
життів
ще
сто.
That's
not
real
gin,
it
gave
you
a
hundred
more
lives.
То
щит
бумажний,
викинь
його
геть
за
забор!
That's
a
paper
shield,
throw
it
out
over
the
fence!
Геть
за
забо-о-ор!
Get
over
the
fen-ce!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skofka, володимир самолюк, денис Nekropolis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.