Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мир на землі
Frieden auf Erden
Вірю
буде
мир
на
землі,
мир
на
землі
Ich
glaube,
es
wird
Frieden
auf
Erden
sein,
Frieden
auf
Erden
Вірю
буде
мир
на
землі,
вже
на
зорі
Ich
glaube,
es
wird
Frieden
auf
Erden
sein,
schon
in
der
Morgendämmerung
Вірю
буде
мир
на
землі,
мир
на
землі
Ich
glaube,
es
wird
Frieden
auf
Erden
sein,
Frieden
auf
Erden
Вірю
буде
мир
на
землі,
в
кожнім
селі
Ich
glaube,
es
wird
Frieden
auf
Erden
sein,
in
jedem
Dorf
Вірю
буде
мир
на
землі,
мир
на
землі
Ich
glaube,
es
wird
Frieden
auf
Erden
sein,
Frieden
auf
Erden
Вірю
буде
мир
на
землі,
вже
на
зорі
Ich
glaube,
es
wird
Frieden
auf
Erden
sein,
schon
in
der
Morgendämmerung
Вірю
буде
мир
на
землі,
мир
на
землі
Ich
glaube,
es
wird
Frieden
auf
Erden
sein,
Frieden
auf
Erden
Вірю
буде
мир
на
землі,
в
кожнім
селі
Ich
glaube,
es
wird
Frieden
auf
Erden
sein,
in
jedem
Dorf
Треба
потерпіть
ще
чуть
Wir
müssen
noch
ein
wenig
aushalten,
Liebling
Нашу
долю
козачу
Unser
kosakisches
Schicksal
To
кричу,
то
регочу
Mal
schreie
ich,
mal
lache
ich
Вночі
зубами
скрегочу
Nachts
knirsche
ich
mit
den
Zähnen
Треба
потерпіть
ще
чуть
Wir
müssen
noch
ein
wenig
aushalten,
Liebling
Нашу
долю
козачу
Unser
kosakisches
Schicksal
То
кричу,
то
регочу
Mal
schreie
ich,
mal
lache
ich
Вночі
губами
шепочу
Nachts
flüstere
ich
mit
den
Lippen
Завтра
сонце
зійде
знов
Morgen
geht
die
Sonne
wieder
auf
Помолися
перед
сном
Bete
vor
dem
Schlafengehen,
meine
Holde
I
завтра
сонце
зійде
знов
Und
morgen
geht
die
Sonne
wieder
auf
Неньку
береже
Азов
Asow
beschützt
unsere
Mutter
Завтра
сонце
зійде
знов
Morgen
geht
die
Sonne
wieder
auf
Будем
кричать
голосно
Wir
werden
laut
schreien
Завтра
сонце
зійде
знов
Morgen
geht
die
Sonne
wieder
auf
Неньку
береже
Азов
Asow
beschützt
unsere
Mutter
Вірю
буде
мир
на
землі,
мир
на
землі
Ich
glaube,
es
wird
Frieden
auf
Erden
sein,
Frieden
auf
Erden
Вірю
буде
мир
на
землі,
вже
на
зорі
Ich
glaube,
es
wird
Frieden
auf
Erden
sein,
schon
in
der
Morgendämmerung
Вірю
буде
мир
на
землі,
мир
на
землі
Ich
glaube,
es
wird
Frieden
auf
Erden
sein,
Frieden
auf
Erden
Вірю
буде
мир
на
землі,
в
кожнім
селі
Ich
glaube,
es
wird
Frieden
auf
Erden
sein,
in
jedem
Dorf
Вірю
буде
мир
на
землі,
мир
на
землі
Ich
glaube,
es
wird
Frieden
auf
Erden
sein,
Frieden
auf
Erden
Вірю
буде
мир
на
землі,
вже
на
зорі
Ich
glaube,
es
wird
Frieden
auf
Erden
sein,
schon
in
der
Morgendämmerung
Вірю
буде
мир
на
землі,
мир
на
землі
Ich
glaube,
es
wird
Frieden
auf
Erden
sein,
Frieden
auf
Erden
Вірю
буде
мир
на
землі,
в
кожнім
селі
Ich
glaube,
es
wird
Frieden
auf
Erden
sein,
in
jedem
Dorf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Volodymyr Samoliuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.