Skofka - СІРНИК - перевод текста песни на немецкий

СІРНИК - Skofkaперевод на немецкий




СІРНИК
Streichholz
Я тут надовго, бо дав собі слово
Ich bin hier für lange, denn ich gab mir mein Wort
Повільно, але зробить це на совість
Langsam, aber ich werde es gewissenhaft tun
Ця музика йога, влюбивсь випадково
Diese Musik ist Yoga, ich habe mich zufällig verliebt
Я вірю, комусь це піде на користь
Ich glaube, jemandem wird das nützlich sein
Попробуй на смак, це для тебе зварив
Probier es mal, das habe ich für dich gekocht
По рецепту забацав і на потім зарив
Nach Rezept zubereitet und für später vergraben
Бери і занеси це в двори
Nimm es und trag es in die Höfe
Хай горить цей вогонь, я ночами творив
Lass dieses Feuer brennen, ich habe es nachts erschaffen
Я на біті, як пілот, полетів
Ich bin auf dem Beat wie ein Pilot, abgehoben
Мій "Титанік" не тоне, а пливе по воді
Meine "Titanic" sinkt nicht, sondern schwimmt auf dem Wasser
Залітай на борт, welcome!
Komm an Bord, welcome!
Налітай на торт, бери вилку!
Greif zu beim Kuchen, nimm die Gabel!
Дай мені час і я знайду в собі сили
Gib mir Zeit und ich finde die Kraft in mir
Ти дай мені пас і я в ворота поцілю
Gib mir den Pass und ich treffe ins Tor
Довірся мені! Довірся мені!
Vertrau mir! Vertrau mir!
Я бродив закаулками, правди шукав
Ich irrte durch Gassen, suchte die Wahrheit
Бачив, як за углом сукі б'ють мужика
Sah, wie um die Ecke Schlampen einen Kerl verprügelten
Я зайцем маршрутками часто катав
Ich bin oft schwarzgefahren in den Marschrutkas
Поки дядя з баблом придивлявся ЖК
Während der Onkel mit Geld sich Wohnanlagen ansah
Ми здавали кілограмами метал з кєнтами
Wir haben kiloweise Metall mit Kumpels abgegeben
А барига здав тіпа договорняк з мєнтами
Und der Dealer hat den Typen verpfiffen Absprache mit den Bullen
Де тут правда, братан, розкажи
Wo ist hier die Wahrheit, Bruder, erzähl
В яку шухляду положив? Ти нам покажи
In welche Schublade hast du sie gelegt? Zeig es uns
Я не переборю себе сам
Ich werde mich nicht selbst überwinden
Помагай там, де покинула сила волі
Hilf mir dort, wo die Willenskraft mich verlassen hat
Щодня шукаю музу у небесах
Jeden Tag suche ich die Muse im Himmel
Бо вона мої ліки від будь-якой болі
Denn sie ist meine Medizin gegen jeden Schmerz
Не віддам! Не намагайся мене обікрасти
Ich geb's nicht her! Versuch nicht, mich zu bestehlen
Я добре сховав усе цінне
Ich habe alles Wertvolle gut versteckt
Я сам собі Майк Тайсон і Баста
Ich bin mein eigener Mike Tyson und Basta
Я сам мішень, у яку сам поцілив
Ich selbst bin das Ziel, auf das ich selbst gezielt habe
Музика мій оберіг
Musik ist mein Amulett
Ношу з собою, як хрестик на шиї
Trage sie bei mir wie ein Kreuz am Hals
Зло не пускає на поріг
Lässt das Böse nicht über die Schwelle
Завжди зі мною внизу й на вершині
Immer bei mir, unten und auf dem Gipfel
Музика мій друг, за руку в раю й в аду
Musik ist mein Freund, Hand in Hand im Paradies und in der Hölle
І в радості, і в біду, разом лізем в гору круту
In Freude und in Not, zusammen klettern wir den steilen Berg hinauf
Я доберусь догори, поки сірник догорить
Ich komme nach oben, bis das Streichholz abbrennt
Я лечу як пуля
Ich fliege wie eine Kugel
Чекай мене, Говерла, я неподалік
Warte auf mich, Hoverla, ich bin nicht weit
Я скачу як куля
Ich springe wie eine Kugel
Я доберусь догори, поки сірник догорить
Ich komme nach oben, bis das Streichholz abbrennt
Я лечу як пуля
Ich fliege wie eine Kugel
Чекай мене, Говерла, я неподалік
Warte auf mich, Hoverla, ich bin nicht weit
Я скачу як куля
Ich springe wie eine Kugel
Нума-нума-є, нума-є, нума-нума-є
Numa-numa-jei, numa-jei, numa-numa-jei
Нума-нума-є, нума-є, нума-нума-є
Numa-numa-jei, numa-jei, numa-numa-jei
Нума-нума-є, нума-є, нума-нума-є
Numa-numa-jei, numa-jei, numa-numa-jei
Нума-нума-є, нума-є, нума-нума-є
Numa-numa-jei, numa-jei, numa-numa-jei






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.