Текст и перевод песни Skofka - СІРНИК
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
тут
надовго,
бо
дав
собі
слово
I
am
here
for
a
long
time,
because
I
gave
myself
a
word
Повільно,
але
зробить
це
на
совість
Slowly,
but
will
do
this
on
conscience
Ця
музика
– йога,
влюбивсь
випадково
This
music
is
yoga,
fell
in
love
by
accident
Я
вірю,
комусь
це
піде
на
користь
I
believe,
that
this
will
be
useful
for
someone
Попробуй
на
смак,
це
для
тебе
зварив
Try
it
on
taste,
I
brewed
this
for
you
По
рецепту
забацав
і
на
потім
зарив
Cooked
it
by
recipe
and
buried
it
later
Бери
і
занеси
це
в
двори
Take
it
and
bring
it
to
the
yards
Хай
горить
цей
вогонь,
я
ночами
творив
Let
this
fire
burn,
I
created
during
the
nights
Я
на
біті,
як
пілот,
полетів
I
am
on
beat,
as
a
pilot,
I
escaped
Мій
"Титанік"
не
тоне,
а
пливе
по
воді
My
"Titanic"
is
not
sinking,
but
swims
on
water
Залітай
на
борт,
welcome!
Fly
on
board,
welcome!
Налітай
на
торт,
бери
вилку!
Come
to
the
cake,
take
a
fork!
Дай
мені
час
– і
я
знайду
в
собі
сили
Give
me
time,
and
I
will
find
in
myself
strength
Ти
дай
мені
пас
– і
я
в
ворота
поцілю
You
give
me
a
pass,
and
I
will
score
a
goal
Довірся
мені!
Довірся
мені!
Trust
me!
Trust
me!
Я
бродив
закаулками,
правди
шукав
I
wandered
around
the
nooks,
looked
for
the
truth
Бачив,
як
за
углом
сукі
б'ють
мужика
Saw,
how
around
the
corner
the
bitches
beat
a
man
Я
зайцем
маршрутками
часто
катав
I
rode
as
a
hare
in
the
minivans
often
Поки
дядя
з
баблом
придивлявся
ЖК
While
an
uncle
with
big
money
looked
at
residential
complex
Ми
здавали
кілограмами
метал
з
кєнтами
We
handed
over
to
the
metal
by
kilograms
with
mates
А
барига
здав
тіпа
– договорняк
з
мєнтами
And
the
drug
dealer
turned
in,
like
- arrangement
with
cops
Де
тут
правда,
братан,
розкажи
Where
is
the
truth
here,
bro,
tell
me
В
яку
шухляду
положив?
Ти
нам
покажи
To
which
drawers
you
put
it?
Show
us
Я
не
переборю
себе
сам
I
will
not
overcome
myself
Помагай
там,
де
покинула
сила
волі
Help
there,
where
willpower
left
Щодня
шукаю
музу
у
небесах
Every
day
I
look
for
muse
in
the
heaven
Бо
вона
– мої
ліки
від
будь-якой
болі
Because
she
is
my
medicine
from
any
pain
Не
віддам!
Не
намагайся
мене
обікрасти
Will
not
give
back!
Do
not
try
to
rob
me
Я
добре
сховав
усе
цінне
I
hid
everything
valuable
well
Я
сам
собі
Майк
Тайсон
і
Баста
I
am
Mike
Tyson
and
Basta
myself
Я
сам
– мішень,
у
яку
сам
поцілив
I
am
the
target
myself,
in
which
I
aimed
myself
Музика
мій
оберіг
Music
is
my
talisman
Ношу
з
собою,
як
хрестик
на
шиї
I
carry
it
with
myself,
as
a
cross
on
the
neck
Зло
не
пускає
на
поріг
Does
not
let
evil
on
the
threshold
Завжди
зі
мною
внизу
й
на
вершині
Always
with
me
downstairs
and
on
the
top
Музика
– мій
друг,
за
руку
в
раю
й
в
аду
My
music
is
my
friend,
hand
in
hand
in
heaven
and
hell
І
в
радості,
і
в
біду,
разом
лізем
в
гору
круту
And
in
happiness,
and
in
misfortune,
we
climb
together
on
the
high
mountain
Я
доберусь
догори,
поки
сірник
догорить
I
will
reach
the
top,
until
the
match
burns
out
Я
лечу
як
пуля
I
fly
like
a
bullet
Чекай
мене,
Говерла,
я
неподалік
Wait
for
me,
Hoverla,
I
am
nearby
Я
скачу
як
куля
I
jump
like
a
ball
Я
доберусь
догори,
поки
сірник
догорить
I
will
reach
the
top,
until
the
match
burns
out
Я
лечу
як
пуля
I
fly
like
a
bullet
Чекай
мене,
Говерла,
я
неподалік
Wait
for
me,
Hoverla,
I
am
nearby
Я
скачу
як
куля
I
jump
like
a
ball
Нума-нума-є,
нума-є,
нума-нума-є
Come-come-on,
come-on,
come-come-on
Нума-нума-є,
нума-є,
нума-нума-є
Come-come-on,
come-on,
come-come-on
Нума-нума-є,
нума-є,
нума-нума-є
Come-come-on,
come-on,
come-come-on
Нума-нума-є,
нума-є,
нума-нума-є
Come-come-on,
come-on,
come-come-on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.