Skone - Britney - перевод текста песни на немецкий

Britney - Skoneперевод на немецкий




Britney
Britney
Yo era un chaval tímido al fondo de la clase,
Ich war ein schüchterner Junge hinten in der Klasse, ja
Me aprendí tu apellido desde que te conocí
Deinen Nachnamen lernte ich, seit ich dich kannte
Hasta con chándal parecías una súper actriz
Sogar im Trainingsanzug sahst du wie eine Super-Schauspielerin aus
Y yo super mediocre, invisible pa' ti
Und ich super mittelmäßig, unsichtbar für dich
Con mi capucha y el mp3
Mit meiner Kapuze und dem MP3-Player
Yo tan de ser Eminem, tan de Britney Spears
Ich so sehr Eminem, du so sehr Britney Spears
Yo tan de escribirte cartas que hablaban de amor valiente
Ich schrieb dir Briefe, die von mutiger Liebe sprachen
Pero que por miedo, no te di
Aber die ich dir aus Angst nicht gab
Yo no era el guapo de la clase, ni el popu', ni el loco
Ich war nicht der Hübsche der Klasse, noch der Beliebte, noch der Verrückte
Ni el futbolista, ni el empollón, ni el que tiene moto
Nicht der Fußballer, nicht der Streber, nicht der mit dem Motorrad
Pero me hubiera engancha'o hasta al tabaco por ti
Aber ich hätte für dich sogar mit dem Rauchen angefangen
Solo pa' que a la salida no lo fumaras con otro
Nur damit du nach der Schule nicht mit einem anderen rauchst
El curso terminó y nos despedimos
Das Schuljahr endete und wir verabschiedeten uns
En las pelis de Hollywood es más divertido
In Hollywoodfilmen ist das lustiger
Aquí no hay bailes de final de curso, bueno
Hier gibt es keine Abschlussbälle, naja
De todas formas, nunca hubieras bailado conmigo
Jedenfalls hättest du nie mit mir getanzt
lloraba por ti, no querías ni mirar
Ja, ich weinte um dich, du wolltest nicht einmal hinsehen
Y ahora que soy feliz, apareces sin más
Und jetzt, wo ich glücklich bin, tauchst du einfach so auf
El amor es así, ¿qué te voy a contar?
So ist die Liebe, was soll ich dir erzählen?
Yo no tengo ni idea, -dea
Ich habe keine Ahnung, -nung
lloraba por ti, no querías ni mirar
Ja, ich weinte um dich, du wolltest nicht einmal hinsehen
Y ahora que soy feliz, apareces sin más
Und jetzt, wo ich glücklich bin, tauchst du einfach so auf
El amor es así, ¿qué te voy a contar?
So ist die Liebe, was soll ich dir erzählen?
Yo no tengo ni idea, -dea
Ich habe keine Ahnung, -nung
Yo no tengo ni idea, -dea
Ich habe keine Ahnung, -nung
no tienes ni idea, -dea
Du hast keine Ahnung, -nung
Yo no tengo ni idea, -dea
Ich habe keine Ahnung, -nung
no tienes ni idea de amar
Du hast keine Ahnung vom Lieben
Yo no tengo ni idea, -dea
Ich habe keine Ahnung, -nung
no tienes ni idea, -dea
Du hast keine Ahnung, -nung
Yo no tengo ni idea, -dea
Ich habe keine Ahnung, -nung
no tienes ni idea de amar, ah
Du hast keine Ahnung vom Lieben, ah
Mucho tiempo después, por una red social
Viel später, über ein soziales Netzwerk
Me agregó alguien, su apellido me era familiar
Fügte mich jemand hinzu, ihr Nachname kam mir bekannt vor
Estaba guapa igual, no te voy a engañar
Sie sah immer noch gut aus, ich will dich nicht anlügen
Hay gente a la que la madurez le sienta genial
Manche Leute stehen die Reife genial
Me preguntó: "¿qué tal?, por lo que he visto, bien
Sie fragte mich: „Wie geht's?, Soweit ich gesehen habe, gut
Mi hermano mayor es tu fan, ¿¡te lo puedes creer!?
Mein älterer Bruder ist dein Fan, kannst du das glauben!?
A ver si quedamos pa' tomar algo y nos contamos"
Mal sehen, ob wir uns auf einen Drink treffen und uns austauschen“
Me moría por decir que siempre me hice el ocupado
Ich brannte darauf zu sagen, dass ich immer so tat, als sei ich beschäftigt
¿Por qué apareces, y a mala hora?
Warum tauchst du auf, und zur falschen Zeit?
A quie' ignoraste, ahora te mola
Den, den du ignoriert hast, findest du jetzt toll
Solo me adoras si todos me adoran
Du bewunderst mich nur, wenn alle mich bewundern
De verdad, loca, ¿te piensas que soy una moda?
Ernsthaft, Mädel, denkst du, ich bin eine Modeerscheinung?
Me dijo que estaba preñada hasta la boca
Sie sagte mir, sie sei hochschwanger
Del ruin aquel de 4ºB que está en la coca
Von diesem Mistkerl aus der 4B, der auf Koks ist
En esta vida no pudo ser, loca
In diesem Leben konnte es nicht sein, Mädel
Ojalá que pueda encontrarte en otra
Hoffentlich kann ich dich in einem anderen finden
Que pueda encontrarte en otra
Dass ich dich in einem anderen finden kann
Que pueda encontrarte en otra
Dass ich dich in einem anderen finden kann
Que pueda encontrarte en otra
Dass ich dich in einem anderen finden kann
Vida, otra, vida, loca
Leben, ein anderes, Leben, Mädel
Que pueda encontrarte en otra
Dass ich dich in einem anderen finden kann
Que pueda encontrarte en otra
Dass ich dich in einem anderen finden kann
Que pueda encontrarte en otra
Dass ich dich in einem anderen finden kann
Vida, vida
Leben, Leben
Si lloraba por ti, no querías ni mirar
Wenn ich um dich weinte, wolltest du nicht einmal hinsehen
Y ahora que soy feliz, apareces sin más
Und jetzt, wo ich glücklich bin, tauchst du einfach so auf
El amor es así, ¿qué te voy a contar?
So ist die Liebe, was soll ich dir erzählen?
Yo no tengo ni idea, -dea
Ich habe keine Ahnung, -nung
Si lloraba por ti, no querías ni mirar
Wenn ich um dich weinte, wolltest du nicht einmal hinsehen
Y ahora que soy feliz, apareces sin más
Und jetzt, wo ich glücklich bin, tauchst du einfach so auf
El amor es así, ¿qué te voy a contar?
So ist die Liebe, was soll ich dir erzählen?
Yo no tengo ni idea, -dea
Ich habe keine Ahnung, -nung
Yo no tengo ni idea, -dea
Ich habe keine Ahnung, -nung
no tienes ni idea, -dea
Du hast keine Ahnung, -nung
Yo no tengo ni idea, -dea
Ich habe keine Ahnung, -nung
no tienes ni idea de amar
Du hast keine Ahnung vom Lieben
Yo no tengo ni idea, -dea
Ich habe keine Ahnung, -nung
no tienes ni idea, -dea
Du hast keine Ahnung, -nung
Yo no tengo ni idea, -dea
Ich habe keine Ahnung, -nung
no tienes ni idea de amar, ah
Du hast keine Ahnung vom Lieben, ah





Авторы: Skone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.