Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciudad De Angeles
Город Ангелов
Esa
mujer
que
va
en
la
calle,
con
mirada
indiferente
Та
женщина,
идущая
по
улице,
с
равнодушным
взглядом
Lleva
alegría,
en
una
bolsa,
para
los
indigentes
Несет
радость,
в
сумке,
для
нуждающихся
Un
poco
de
comida
casera,
me
trae
nostalgia
Немного
домашней
еды,
вызывает
у
меня
ностальгию
No
espera
nada
cambio,
a
veces
no
dicen
ni
gracias
Не
ждет
ничего
взамен,
иногда
не
говорят
даже
спасибо
O
con
la
que
sigue,
que
se
le
parte
el
corazón
Или
с
той,
что
переживает,
у
которой
болит
сердце
Cuando
sabe
de
un
enfermo,
y
ayuda
sin
condición
Когда
узнает
о
больном,
и
помогает
без
всяких
условий
Cuando
da
la
mano,
nunca
esperara
una
recompensa
Когда
протягивает
руку,
никогда
не
будет
ждать
вознаграждения
A
pesar
de
los
problemas,
siempre
se
le
ve
contenta
Несмотря
на
проблемы,
всегда
ее
видно
довольной
O
aquella
que
conocí
un
día
en
las
redes
sociales
Или
ту,
которую
я
встретил
однажды
в
социальных
сетях
Que
sufre,
cuando
sabe
que
maltratan
animales
Которая
страдает,
когда
узнает
о
жестоком
обращении
с
животными
Que
adopta,
un
perro
de
la
calle,
y
después
un
gato
Которая
берет,
собаку
с
улицы,
а
потом
и
кошку
Que
para
ella
es
un
gusto,
lo
que
para
otros,
trabajo
Для
нее
это
удовольствие,
то,
что
для
других
– работа
La
rebelde
que
sin
importar,
las
consecuencias
Смелая
душа,
не
глядя
на
последствия
Cuando
no
bastan
las
palabras,
se
une
a
las
protestas
Когда
слова
бессильны,
она
присоединяется
к
протестам
A
la
del
campesino,
en
defensa
su
maíz
К
протесту
крестьянина,
в
защиту
его
кукурузы
Porque
están
llenando
de
transgénicos
todo
el
país
Ведь
они
наполняют
всю
страну
генетически
модифицированными
культурами
Ciudad
de
Ángeles,
y
de
personas
increíbles
Город
Ангелов,
и
удивительных
людей
Las
mejores
intenciones,
voluntades
invencibles.
Самые
благие
намерения,
непобедимые
воли.
Puede
ser
increíble
y
puede
ser
que
no
les
veas
Это
может
быть
невероятно,
и
может
быть,
ты
их
не
заметишь
No
siempre
tienen
alas,
pero
se
mantienen
cerca
У
них
не
всегда
есть
крылья,
но
они
всегда
рядом,
с
тобой
Camina
más
de
una
hora
hasta
el
siguiente
poblado
Она
ходит
больше
часа
до
следующего
поселка
Para
enseñar
lo
que
otros
maestros
ya
se
han
olvidado
Чтобы
преподавать
то,
о
чем
другие
учителя
забыли
Niños
en
comunidades,
reciben
educación
Дети
в
общинах
получают
образование
Cuando
los
libros
no
mostraron,
lo
que
enseña
el
corazón
Когда
книги
не
показали,
то,
чему
учит
сердце
Dicen
que
vive
preso,
está
pagando
sus
errores
Говорят,
он
живет
в
заточении,
расплачиваясь
за
свои
ошибки
Ayudando
a
los
demás,
haciendo
personas
mejores
Помогая
другим,
делая
людей
лучше
Él
es
bien
respetado,
y
lo
demás,
han
aprendido
Он
пользуется
уважением,
и
другие
усвоили
Que
hay
Ángeles,
que
van
a
acompañando
su
camino
Что
есть
Ангелы,
которые
сопровождают
его
на
пути
Que
tendría
que
hacer
ella,
con
tan
buena
posición
Что
бы
ей
следовало
делать,
с
таким
добрым
положением
Cuidando
niños
enfermos,
que
su
familia
abandono
Заботясь
о
больных
детях,
которых
бросила
семья
Olvidándose
de
lujos,
y
cosas
superficiales
Забывая
о
роскоши,
и
пустых
вещах
Disfrutando
de
las
risas,
y
no
de
cosas
materiales
Наслаждаясь
смехом,
а
не
материальными
ценностями
O
como
aquella
noche
cuando
que
perdí,
la
billetera
И
как
в
ту
ночь,
когда
я
потерял
кошелек
La
chica
llamo
a
mí
casa,
y
me
la
devolvió
completa
Девушка
позвонила
домой,
и
вернула
его
в
целости
и
сохранности
Sin
esperar
a
cambio
una
moneda
o
recompensa
Не
ожидая
взамен
ни
монеты,
ни
награды
Es
increíble
que
personas
hagan
cosas
como
esas
Удивительно,
когда
люди
делают
такие
вещи
Justo
en
la
línea
que
divide
esa
que
llaman
frontera
Прямо
на
линии,
которая
разделяет
это,
что
называют
границей
Donde
mueren
esperanzas
y
abundan
las
calaveras
Где
умирают
надежды
и
полно
черепов
Nadie
se
lo
pidió
pero
los
indocumentados
Никто
не
просил,
но
нелегалы
No
morirán
de
hambre
porque
un
ángel,
encontraron
Не
умрут
с
голоду,
потому
что
нашли
Ангела
El
siguiente
Ángel
en
esta
ciudad
sale
en
diciembre
Следующий
Ангел
в
этом
городе
появится
в
декабре
Es
tan
inspirador
nada
común
nada
corriente
Это
так
вдохновляет,
ничего
обычного,
абсолютно
неординарно
Se
dice
que
es
mujer
y
es
que
esta
época
la
llama
Говорят,
это
женщина,
и
эта
пора
ее
зовет
Para
regalar
felicidad
y
extender
sus
alas
Дарить
счастье
и
расправлять
крылья
Las
monedas
que
sobraban
van
directo
a
la
alcancía
Монеты,
которые
остаются,
сразу
идут
в
копилку
Todos
esos
ahorros
en
que
se
convertirían
Все
эти
сбережения
во
что
же
обернутся
En
juguetes
para
niños
de
la
calle
en
navidades
В
игрушки
для
уличных
детей
на
Рождество
Provocar
una
sonrisa
eso
si
le
satisface
Вызвать
улыбку
– вот
что
ее
действительно
удовлетворит
Más
allá
de
aparadores,
más
allá
de
las
vitrinas
Дальше,
чем
витрины,
дальше,
чем
эксклюзивные
мастерские
Más
allá
del
reconocimiento
y
la
fama
efímera
Дальше,
чем
признание
и
мимолетная
слава
Dedico
esta
canción
a
esos
que
van
por
este
Я
посвящаю
эту
песню
тем,
кто
идет
по
этому
миру,
Regalando
de
su
esfuerzo
para
cambiarle
su
rumbo
Отдавая
свои
усилия,
чтобы
изменить
его
направление
Por
todos
esos
Ángeles
anónimos
insólitos
Всем
этим
безымянным,
неземным
Ангелам
No
somos
infelices
y
tampoco
estamos
solos
мы
не
несчастны
и
совсем
не
одиноки
Llego
el
tiempo
de
reconstruir
y
levantar
el
vuelo
Пришло
время
отстраивать,
подниматься
в
высоту
Por
tus
hijos
por
ese
futuro
que
les
dejaremos
Ради
наших
детей,
ради
будущего,
которое
мы
им
оставим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.