Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Color en la Ciudad (Live)
Farbe in der Stadt (Live)
Lo
preparaste
bien
te
diste
el
tiempo
de
planearlo
Du
hast
es
gut
vorbereitet,
dir
die
Zeit
genommen,
es
zu
planen
Pensaste
en
los
colores
y
saliste
de
tu
barrio
Du
dachtest
an
die
Farben
und
verließest
dein
Viertel
4 de
la
mañana
cuando
la
ciudad
descansa
4 Uhr
morgens,
wenn
die
Stadt
ruht
Algún
borracho
en
coche
busca
llegar
a
su
casa
Irgendein
Betrunkener
im
Auto
versucht,
nach
Hause
zu
kommen
El
nerviosismo
que
sentías
ahora
es
adrenalina
Die
Nervosität,
die
du
fühltest,
ist
jetzt
Adrenalin
Cuando
agitas
el
spray
sabes
que
es
tu
vida
Wenn
du
die
Spraydose
schüttelst,
weißt
du,
das
ist
dein
Leben
Darle
color
a
las
calles
por
medio
de
un
aerosol
Den
Straßen
Farbe
geben
mittels
eines
Aerosols
Estimular
el
arte
una
ciudad
y
darle
tu
visión
Die
Kunst
einer
Stadt
anregen
und
ihr
deine
Vision
geben
Cuando
pintas
ilegal
la
madrugada
es
tu
aliada
Wenn
du
illegal
malst,
ist
die
Morgendämmerung
deine
Verbündete
El
paso
a
paso
hace
sonar
en
tu
mochila
latas
Schritt
für
Schritt
lassen
die
Dosen
in
deinem
Rucksack
klappern
Pero
sueñas
con
esa
pared
y
nada
te
detiene
Aber
du
träumst
von
dieser
Wand
und
nichts
hält
dich
auf
Como
aquella
noche
cuando
por
fin
pintaste
trenes
Wie
in
jener
Nacht,
als
du
endlich
Züge
bemalt
hast
Cruzas
los
dedos
porque
pronto
cruzas
la
avenida
Du
drückst
die
Daumen,
weil
du
bald
die
Allee
überquerst
Y
sabes
que
rondando
puede
andar
la
policía
Und
du
weißt,
dass
die
Polizei
herumfahren
könnte
Todo
ha
salido
bien
pero
circula
un
auto
lento
Alles
ist
gut
gegangen,
aber
ein
langsames
Auto
fährt
vorbei
Solamente
es
un
taxi
en
busca
de
pasajeros
Es
ist
nur
ein
Taxi
auf
der
Suche
nach
Fahrgästen
Tienes
sumo
cuidado
al
brincar
el
alambrado
Du
bist
extrem
vorsichtig
beim
Überklettern
des
Zauns
Ya
son
varias
sudaderas
que
alambres
han
cobrado
Schon
mehrere
Sweatshirts
haben
die
Drähte
gefordert
El
boceto
lo
tienes
en
la
mente
o
en
el
papel
Die
Skizze
hast
du
im
Kopf
oder
auf
dem
Papier
Los
nervios
han
pasado
y
tu
creatividad
al
100
Así
que
el
Die
Nerven
sind
weg
und
deine
Kreativität
bei
100.
Also
das
Ssshhhh
es
música
en
tus
oídos
es
Ssshhhh
ist
Musik
in
deinen
Ohren,
es
ist
Todo
lo
que
necesitas
te
mantiene
vivo
Alles,
was
du
brauchst,
hält
dich
am
Leben
Los
odios
se
cambiaron
las
latas
y
los
pinceles
Der
Hass
wurde
durch
Dosen
und
Pinsel
ersetzt
Ahora
son
FAT
CAPS
para
diseñar
paredes.
Jetzt
sind
es
FAT
CAPS,
um
Wände
zu
gestalten.
Es
otra
noche
como
tantas
das
color
a
la
ciudad
Es
ist
eine
weitere
Nacht
wie
so
viele,
du
gibst
der
Stadt
Farbe
Convirtiendo
una
esquina
en
obra
de
arte
sin
cesar
Verwandelst
unaufhörlich
eine
Ecke
in
ein
Kunstwerk
Eres
todo
un
artista
que
comparte
su
visión
Du
bist
ein
ganzer
Künstler,
der
seine
Vision
teilt
Algunos
piensan
que
es
un
crimen
otros
medio
de
expresión
Manche
denken,
es
ist
ein
Verbrechen,
andere
ein
Ausdrucksmittel
Es
otra
noche
como
tantas
das
color
a
la
ciudad
Es
ist
eine
weitere
Nacht
wie
so
viele,
du
gibst
der
Stadt
Farbe
Convirtiendo
una
esquina
en
obra
de
arte
sin
cesar
Verwandelst
unaufhörlich
eine
Ecke
in
ein
Kunstwerk
Es
crear
pensar
soñar
manifestar
es
el
amor
entre
la
lata
y
tu
Es
ist
erschaffen,
denken,
träumen,
manifestieren,
es
ist
die
Liebe
zwischen
der
Dose
und
dir
Es
otra
noche
como
tantas
das
color
a
la
ciudad
Es
ist
eine
weitere
Nacht
wie
so
viele,
du
gibst
der
Stadt
Farbe
Convirtiendo
una
esquina
en
obra
de
arte
sin
cesar
Verwandelst
unaufhörlich
eine
Ecke
in
ein
Kunstwerk
Eres
todo
un
artista
que
comparte
su
visión
Du
bist
ein
ganzer
Künstler,
der
seine
Vision
teilt
Algunos
piensan
que
es
un
crimen
otros
medio
de
expresión
Manche
denken,
es
ist
ein
Verbrechen,
andere
ein
Ausdrucksmittel
Es
otra
noche
como
tantas
das
color
a
la
ciudad
Es
ist
eine
weitere
Nacht
wie
so
viele,
du
gibst
der
Stadt
Farbe
Convirtiendo
una
esquina
en
obra
de
arte
sin
cesar
Verwandelst
unaufhörlich
eine
Ecke
in
ein
Kunstwerk
Es
crear
pensar
soñar
manifestar
es
el
amor
entre
la
lata
y
tu
Es
ist
erschaffen,
denken,
träumen,
manifestieren,
es
ist
die
Liebe
zwischen
der
Dose
und
dir
Es
esa
vieja
historia
de
amor
que
te
acompaña
Es
ist
diese
alte
Liebesgeschichte,
die
dich
begleitet
Es
un
poema
hecho
color
cada
mañana
Es
ist
ein
Gedicht
aus
Farbe
jeden
Morgen
Es
biografía
de
un
escritor
que
sigue
firme
Es
ist
die
Biografie
eines
Writers,
der
standhaft
bleibt
Es
la
forma
de
realizar
el
más
perfecto
crimen
Es
ist
die
Art,
das
perfekteste
Verbrechen
zu
begehen
Y
es
que
con
el
grafiti
puedes
congelar
el
tiempo
Und
mit
Graffiti
kannst
du
die
Zeit
einfrieren
Puedes
darle
rostro
a
un
texto
darle
vida
a
un
pensamiento
puedes...
Du
kannst
einem
Text
ein
Gesicht
geben,
einem
Gedanken
Leben
einhauchen,
du
kannst...
Sobre
todo
promover
la
reflexión
Vor
allem
die
Reflexion
fördern
Ser
creador
de
todo
un
mundo
más
allá
de
la
ficción
puedes...
Schöpfer
einer
ganzen
Welt
jenseits
der
Fiktion
sein,
du
kannst...
A
cada
calle
dibujarle
una
sonrisa
Jeder
Straße
ein
Lächeln
malen
Mostrar
que
para
el
arte
esto
es
una
alternativa
puedes...
Zeigen,
dass
dies
für
die
Kunst
eine
Alternative
ist,
du
kannst...
Hacer
protesta
o
de
técnica
una
muestra
Protestieren
oder
eine
Technikprobe
ablegen
Tú
pones
el
spray
y
yo
una
canción
como
esta
Du
bringst
das
Spray
und
ich
einen
Song
wie
diesen
Alto
saca
tu
lata
mientras
yo
saco
el
micro
Stopp,
hol
deine
Dose
raus,
während
ich
das
Mikro
raushol'
2 estilos
una
misión
progreso,
me
explico??
2 Stile,
eine
Mission:
Fortschritt,
verstehst
du??
O
es
que
no
habrá
fronteras
que
nos
paren
con
sus
muros
Oder
wird
es
keine
Grenzen
geben,
die
uns
mit
ihren
Mauern
aufhalten?
Yo
alzaré
la
voz
y
tu
lo
pintas
seguro.
Ich
werde
meine
Stimme
erheben
und
du
malst
es
sicher.
Es
otra
noche
como
tantas
das
color
a
la
ciudad
Es
ist
eine
weitere
Nacht
wie
so
viele,
du
gibst
der
Stadt
Farbe
Convirtiendo
una
esquina
en
obra
de
arte
sin
cesar
Verwandelst
unaufhörlich
eine
Ecke
in
ein
Kunstwerk
Eres
todo
un
artista
que
comparte
su
visión
Du
bist
ein
ganzer
Künstler,
der
seine
Vision
teilt
Algunos
piensan
que
es
un
crimen
otros
medio
de
expresión
Manche
denken,
es
ist
ein
Verbrechen,
andere
ein
Ausdrucksmittel
Es
otra
noche
como
tantas
das
color
a
la
ciudad
Es
ist
eine
weitere
Nacht
wie
so
viele,
du
gibst
der
Stadt
Farbe
Convirtiendo
una
esquina
en
obra
de
arte
sin
cesar
Verwandelst
unaufhörlich
eine
Ecke
in
ein
Kunstwerk
Es
crear
pensar
soñar
manifestar
es
el
amor
entre
la
lata
y
tu
Es
ist
erschaffen,
denken,
träumen,
manifestieren,
es
ist
die
Liebe
zwischen
der
Dose
und
dir
Es
otra
noche
como
tantas
das
color
a
la
ciudad
Es
ist
eine
weitere
Nacht
wie
so
viele,
du
gibst
der
Stadt
Farbe
Convirtiendo
una
esquina
en
obra
de
arte
sin
cesar
Verwandelst
unaufhörlich
eine
Ecke
in
ein
Kunstwerk
Eres
todo
un
artista
que
comparte
su
visión
Du
bist
ein
ganzer
Künstler,
der
seine
Vision
teilt
Algunos
piensan
que
es
un
crimen
otros
medio
de
expresión
Manche
denken,
es
ist
ein
Verbrechen,
andere
ein
Ausdrucksmittel
Es
otra
noche
como
tantas
das
color
a
la
ciudad
Es
ist
eine
weitere
Nacht
wie
so
viele,
du
gibst
der
Stadt
Farbe
Convirtiendo
una
esquina
en
obra
de
arte
sin
cesar
Verwandelst
unaufhörlich
eine
Ecke
in
ein
Kunstwerk
Es
crear
pensar
soñar
manifestar
es
el
amor
entre
la
lata
y
tu
Es
ist
erschaffen,
denken,
träumen,
manifestieren,
es
ist
die
Liebe
zwischen
der
Dose
und
dir
La
sociedad
solo
ve
ilegalidad
y
rayones
Die
Gesellschaft
sieht
nur
Illegalität
und
Gekritzel
A
mí
me
encanta
el
WILD
STYLE
pintado
en
los
vagones.
Mir
gefällt
der
WILD
STYLE,
gemalt
auf
den
Waggons.
Traspaso
las
fronteras
del
lugar
donde
nació
Es
überschritt
die
Grenzen
des
Ortes,
wo
es
geboren
wurde
Por
toda
la
urbe
por
todo
el
globo
se
expandió
Durch
die
ganze
Stadt,
über
den
ganzen
Globus
verbreitete
es
sich
En
cada
ciudad
construye
una
historieta
de
vida
In
jeder
Stadt
baut
es
eine
Lebensgeschichte
auf
Es
un
monstruo
real
tan
grande
como
Godzilla
Es
ist
ein
echtes
Monster,
so
groß
wie
Godzilla
Dime
quién
es
un
criminal??
Sag
mir,
wer
ist
ein
Krimineller??
El
que
las
calles
pintaba
o
el
que
Der,
der
die
Straßen
bemalte
oder
der,
der
Residuos
tóxicos
en
los
mares
dejaba
Giftmüll
in
den
Meeren
hinterließ
Prefiero
ver
una
ciudad
con
arte
en
las
Ich
sehe
lieber
eine
Stadt
mit
Kunst
an
den
Esquinas
y
no
los
nombres
de
la
demagogia
de
la
política
Ecken
und
nicht
die
Namen
der
politischen
Demagogie
Porque
ellos
no
saben
de
toda
la
lucha
que
hacemos
en
las
calles
Denn
sie
wissen
nichts
von
all
dem
Kampf,
den
wir
auf
den
Straßen
führen
Paz
para
todos
los
escritores
hip-hop
revolución
volumen
3.
Frieden
für
alle
Writer,
Hip-Hop
Revolution
Volume
3.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.