Skool 77 - Esperanza (Live) - перевод текста песни на немецкий

Esperanza (Live) - Skool 77перевод на немецкий




Esperanza (Live)
Hoffnung (Live)
Verso: 1
Strophe: 1
Seguí cada una de las pistas que dejaste
Ich folgte jeder einzelnen Spur, die du hinterlassen hast
Paso a paso como inspector con lupa y guante
Schritt für Schritt wie ein Inspektor mit Lupe und Handschuh
Te busque por las calles en el autobús y el metro
Ich suchte dich auf den Straßen, im Bus und in der U-Bahn
Pero nunca te encontraba entre aquellos pasajeros
Aber ich fand dich nie unter jenen Fahrgästen
Un rayón de Dj me acercaba del camino cuando
Ein DJ-Scratch brachte mich näher auf den Weg, als
Dio la vuelta lo tope con cara de un amigo platicamos
er sich umdrehte, traf ich ihn, das Gesicht eines Freundes, wir plauderten
Tomamos cerveza y nos reímos recordamos con nostalgia
Wir tranken Bier und lachten, erinnerten uns mit Nostalgie daran,
Cuando éramos niños le conté que te buscaba
Als wir Kinder waren, erzählte ich ihm, dass ich dich suchte
Que perseguía tu rastro que alguna ocasión estuve cerca
Dass ich deine Spur verfolgte, dass ich einmal nah dran war,
De lograrlo me dijo que tenia tiempo sin verte y dijo adiós
Es zu schaffen, er sagte mir, er hätte dich schon lange nicht mehr gesehen und sagte Auf Wiedersehen
Buena suerte amigo mio ya vendrá el tiempo mejor
Viel Glück, mein Freund, bessere Zeiten werden kommen
Otro dia caminaba en esa calle de las fotos yo pensaba en ti
An einem anderen Tag ging ich auf dieser Straße der Fotos, ich dachte an dich
Asi los días eran mas cortos se acerco una pequeña niña
So wurden die Tage kürzer, ein kleines Mädchen näherte sich
En busca de monedas te vi en sus ojos negros también
Auf der Suche nach Münzen, ich sah dich in ihren schwarzen Augen, auch
En sus largas trenzas señor me dijo mire lo que busca
In ihren langen Zöpfen, „Mein Herr“, sagte sie mir, „sehen Sie, was Sie suchen
No esta lejos hace rato paso por aquí conozco su deseo
Ist nicht weit, sie ging vor einer Weile hier vorbei, ich kenne Ihren Wunsch“
Asi que tome aliento para seguir en tu búsqueda
Also schöpfte ich Atem, um meine Suche nach dir fortzusetzen
Tu sabes que por ti vivo en las notas de la música
Du weißt, dass ich für dich in den Noten der Musik lebe
Las calles son tan grises tan tristes tan sucias
Die Straßen sind so grau, so traurig, so schmutzig
Pero eso nunca me detendrá sigo en tu búsqueda
Aber das wird mich niemals aufhalten, ich suche weiter nach dir
En tiempos difíciles en tiempos tan violentos
In schwierigen Zeiten, in so gewalttätigen Zeiten
Esperanza te buscamos sin quedar en el intento
Hoffnung, wir suchen dich, ohne den Versuch aufzugeben
Verso: 2
Strophe: 2
Al llegar al puesto de revistas te sentí tan lejos
Als ich am Zeitschriftenstand ankam, fühlte ich dich so fern
Los titulares de periódicos hablan de muertos
Die Schlagzeilen der Zeitungen sprechen von Toten
La mayoría de las noticias en común violencia
Die meisten Nachrichten handeln von alltäglicher Gewalt
Tristeza que no cesa y lagrimas que no secan
Traurigkeit, die nicht aufhört, und Tränen, die nicht trocknen
Pero a la vuelta de la esquina te sentí
Aber um die Ecke spürte ich dich
No se por que seria la madre con su hijo o tal vez
Ich weiß nicht warum, vielleicht war es die Mutter mit ihrem Kind oder vielleicht
Me figure tenemos que dejar de pensar
Bildete ich es mir ein, wir müssen aufhören zu denken
Solo en nosotros sin mirar a nuestro alrededor
Nur an uns selbst, ohne um uns herumzuschauen
Han quienes van mas solos es difícil encontrar en quien confiar
Es gibt jene, die einsamer sind, es ist schwer, jemanden zu finden, dem man vertrauen kann
En estos días alguien que te brinde su amistad
In diesen Tagen jemanden, der dir seine Freundschaft anbietet
Y no su hipocresía alguien que te acompañe si perdiste
Und nicht seine Heuchelei, jemanden, der dich begleitet, wenn du
Un ser amado alguien a quien en tu corazón le das un espacio
Einen geliebten Menschen verloren hast, jemanden, dem du in deinem Herzen einen Platz gibst
Y es que te he buscado desde que uso la razón
Und es ist so, dass ich dich gesucht habe, seit ich Verstand habe
Y no eres nada parecido a lo que encuentro en el buzón
Und du bist überhaupt nicht wie das, was ich im Briefkasten finde
Vamos por que te escondes dime que te paso
Komm schon, warum versteckst du dich, sag mir, was mit dir passiert ist
Será que como a mi el mundo te decepciono
Könnte es sein, dass die Welt dich enttäuscht hat, so wie mich?
Las calles son tan grises tan tristes tan sucias
Die Straßen sind so grau, so traurig, so schmutzig
Pero eso nunca me detendrá sigo en tu búsqueda
Aber das wird mich niemals aufhalten, ich suche weiter nach dir
En tiempos difíciles en tiempos tan violentos
In schwierigen Zeiten, in so gewalttätigen Zeiten
Esperanza te buscamos sin quedar en el intento
Hoffnung, wir suchen dich, ohne den Versuch aufzugeben
Vamos por que te escondes dime que te paso
Komm schon, warum versteckst du dich, sag mir, was mit dir passiert ist
Será que como a mi el mundo te decepciono Semilla de esperanza
Könnte es sein, dass die Welt dich enttäuscht hat, so wie mich? Samen der Hoffnung
Vamos por que te escondes dime que te paso
Komm schon, warum versteckst du dich, sag mir, was mit dir passiert ist
Será que como a mi el mundo te decepciono
Könnte es sein, dass die Welt dich enttäuscht hat, so wie mich?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.