Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperanza (Live)
Hoffnung (Live)
Seguí
cada
una
de
las
pistas
que
tú
dejaste
Ich
folgte
jeder
einzelnen
Spur,
die
du
hinterlassen
hast
Paso
a
paso
como
inspector
con
lupa
y
guante
Schritt
für
Schritt
wie
ein
Inspektor
mit
Lupe
und
Handschuh
Te
busque
por
las
calles
en
el
autobús
y
el
metro
Ich
suchte
dich
auf
den
Straßen,
im
Bus
und
in
der
U-Bahn
Pero
nunca
te
encontraba
entre
aquellos
pasajeros
Aber
ich
fand
dich
nie
unter
jenen
Fahrgästen
Un
rayón
de
Dj
me
acercaba
del
camino
cuando
Ein
DJ-Scratch
brachte
mich
näher
auf
den
Weg,
als
Dio
la
vuelta
lo
tope
con
cara
de
un
amigo
platicamos
er
sich
umdrehte,
traf
ich
ihn,
das
Gesicht
eines
Freundes,
wir
plauderten
Tomamos
cerveza
y
nos
reímos
recordamos
con
nostalgia
Wir
tranken
Bier
und
lachten,
erinnerten
uns
mit
Nostalgie
daran,
Cuando
éramos
niños
le
conté
que
te
buscaba
Als
wir
Kinder
waren,
erzählte
ich
ihm,
dass
ich
dich
suchte
Que
perseguía
tu
rastro
que
alguna
ocasión
estuve
cerca
Dass
ich
deine
Spur
verfolgte,
dass
ich
einmal
nah
dran
war,
De
lograrlo
me
dijo
que
tenia
tiempo
sin
verte
y
dijo
adiós
Es
zu
schaffen,
er
sagte
mir,
er
hätte
dich
schon
lange
nicht
mehr
gesehen
und
sagte
Auf
Wiedersehen
Buena
suerte
amigo
mio
ya
vendrá
el
tiempo
mejor
Viel
Glück,
mein
Freund,
bessere
Zeiten
werden
kommen
Otro
dia
caminaba
en
esa
calle
de
las
fotos
yo
pensaba
en
ti
An
einem
anderen
Tag
ging
ich
auf
dieser
Straße
der
Fotos,
ich
dachte
an
dich
Asi
los
días
eran
mas
cortos
se
acerco
una
pequeña
niña
So
wurden
die
Tage
kürzer,
ein
kleines
Mädchen
näherte
sich
En
busca
de
monedas
te
vi
en
sus
ojos
negros
también
Auf
der
Suche
nach
Münzen,
ich
sah
dich
in
ihren
schwarzen
Augen,
auch
En
sus
largas
trenzas
señor
me
dijo
mire
lo
que
busca
In
ihren
langen
Zöpfen,
„Mein
Herr“,
sagte
sie
mir,
„sehen
Sie,
was
Sie
suchen
No
esta
lejos
hace
rato
paso
por
aquí
conozco
su
deseo
Ist
nicht
weit,
sie
ging
vor
einer
Weile
hier
vorbei,
ich
kenne
Ihren
Wunsch“
Asi
que
tome
aliento
para
seguir
en
tu
búsqueda
Also
schöpfte
ich
Atem,
um
meine
Suche
nach
dir
fortzusetzen
Tu
sabes
que
por
ti
vivo
en
las
notas
de
la
música
Du
weißt,
dass
ich
für
dich
in
den
Noten
der
Musik
lebe
Las
calles
son
tan
grises
tan
tristes
tan
sucias
Die
Straßen
sind
so
grau,
so
traurig,
so
schmutzig
Pero
eso
nunca
me
detendrá
sigo
en
tu
búsqueda
Aber
das
wird
mich
niemals
aufhalten,
ich
suche
weiter
nach
dir
En
tiempos
difíciles
en
tiempos
tan
violentos
In
schwierigen
Zeiten,
in
so
gewalttätigen
Zeiten
Esperanza
te
buscamos
sin
quedar
en
el
intento
Hoffnung,
wir
suchen
dich,
ohne
den
Versuch
aufzugeben
Al
llegar
al
puesto
de
revistas
te
sentí
tan
lejos
Als
ich
am
Zeitschriftenstand
ankam,
fühlte
ich
dich
so
fern
Los
titulares
de
periódicos
hablan
de
muertos
Die
Schlagzeilen
der
Zeitungen
sprechen
von
Toten
La
mayoría
de
las
noticias
en
común
violencia
Die
meisten
Nachrichten
handeln
von
alltäglicher
Gewalt
Tristeza
que
no
cesa
y
lagrimas
que
no
secan
Traurigkeit,
die
nicht
aufhört,
und
Tränen,
die
nicht
trocknen
Pero
a
la
vuelta
de
la
esquina
te
sentí
Aber
um
die
Ecke
spürte
ich
dich
No
se
por
que
seria
la
madre
con
su
hijo
o
tal
vez
Ich
weiß
nicht
warum,
vielleicht
war
es
die
Mutter
mit
ihrem
Kind
oder
vielleicht
Me
figure
tenemos
que
dejar
de
pensar
Bildete
ich
es
mir
ein,
wir
müssen
aufhören
zu
denken
Solo
en
nosotros
sin
mirar
a
nuestro
alrededor
Nur
an
uns
selbst,
ohne
um
uns
herumzuschauen
Han
quienes
van
mas
solos
es
difícil
encontrar
en
quien
confiar
Es
gibt
jene,
die
einsamer
sind,
es
ist
schwer,
jemanden
zu
finden,
dem
man
vertrauen
kann
En
estos
días
alguien
que
te
brinde
su
amistad
In
diesen
Tagen
jemanden,
der
dir
seine
Freundschaft
anbietet
Y
no
su
hipocresía
alguien
que
te
acompañe
si
perdiste
Und
nicht
seine
Heuchelei,
jemanden,
der
dich
begleitet,
wenn
du
Un
ser
amado
alguien
a
quien
en
tu
corazón
le
das
un
espacio
Einen
geliebten
Menschen
verloren
hast,
jemanden,
dem
du
in
deinem
Herzen
einen
Platz
gibst
Y
es
que
te
he
buscado
desde
que
uso
la
razón
Und
es
ist
so,
dass
ich
dich
gesucht
habe,
seit
ich
Verstand
habe
Y
no
eres
nada
parecido
a
lo
que
encuentro
en
el
buzón
Und
du
bist
überhaupt
nicht
wie
das,
was
ich
im
Briefkasten
finde
Vamos
por
que
te
escondes
dime
que
te
paso
Komm
schon,
warum
versteckst
du
dich,
sag
mir,
was
mit
dir
passiert
ist
Será
que
como
a
mi
el
mundo
te
decepciono
Könnte
es
sein,
dass
die
Welt
dich
enttäuscht
hat,
so
wie
mich?
Las
calles
son
tan
grises
tan
tristes
tan
sucias
Die
Straßen
sind
so
grau,
so
traurig,
so
schmutzig
Pero
eso
nunca
me
detendrá
sigo
en
tu
búsqueda
Aber
das
wird
mich
niemals
aufhalten,
ich
suche
weiter
nach
dir
En
tiempos
difíciles
en
tiempos
tan
violentos
In
schwierigen
Zeiten,
in
so
gewalttätigen
Zeiten
Esperanza
te
buscamos
sin
quedar
en
el
intento
Hoffnung,
wir
suchen
dich,
ohne
den
Versuch
aufzugeben
Vamos
por
que
te
escondes
dime
que
te
paso
Komm
schon,
warum
versteckst
du
dich,
sag
mir,
was
mit
dir
passiert
ist
Será
que
como
a
mi
el
mundo
te
decepciono
Semilla
de
esperanza
Könnte
es
sein,
dass
die
Welt
dich
enttäuscht
hat,
so
wie
mich?
Samen
der
Hoffnung
Vamos
por
que
te
escondes
dime
que
te
paso
Komm
schon,
warum
versteckst
du
dich,
sag
mir,
was
mit
dir
passiert
ist
Será
que
como
a
mi
el
mundo
te
decepciono
Könnte
es
sein,
dass
die
Welt
dich
enttäuscht
hat,
so
wie
mich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.