Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer en Lucha
Frau im Kampf
Para
algunos
son
fuente
de
inspiración
Für
manche
sind
sie
eine
Quelle
der
Inspiration
Para
otros
son
la
vida
misma
Für
andere
sind
sie
das
Leben
selbst
Para
otros
como
yo
son
el
motor
que
hace
que
te
muevas
Für
andere
wie
mich
sind
sie
der
Motor,
der
einen
antreibt
Son
hermanas,
son
amigas,
son
novias,
son
esposas
Sie
sind
Schwestern,
sie
sind
Freundinnen,
sie
sind
Partnerinnen,
sie
sind
Ehefrauen
Son
compañeras
de
lucha
en
un
mundo
tan
injusto
Sie
sind
Kampfgefährtinnen
in
einer
so
ungerechten
Welt
Por
eso
les
dedico
esta
canción
Deshalb
widme
ich
euch
dieses
Lied
Hermosas
mujeres
Wunderschöne
Frauen
Entre
humo
de
cigarro
luz
neon
y
mucho
ruido
Zwischen
Zigarettenrauch,
Neonlicht
und
viel
Lärm
Me
la
he
visto
una
mujer
se
desviste
con
mucho
ritmo
Habe
ich
eine
Frau
gesehen,
die
sich
sehr
rhythmisch
auszieht
Cada
noche
tiene
que
aguantar
estupidos
borrachos
Jede
Nacht
muss
sie
dumme
Betrunkene
ertragen
Intentar
darle
consuelo
a
una
vida
de
arrebatos
Versuchen,
einem
turbulenten
Leben
Trost
zu
spenden
Tiene
que
soportar
la
misoginia
y
calenturas
Sie
muss
Frauenfeindlichkeit
und
Geilheit
ertragen
De
señores
con
doble
moral
buscando
una
aventura
Von
Herren
mit
Doppelmoral,
die
ein
Abenteuer
suchen
Extranjeros
nacionales
el
mismo
comportamiento
Ausländer,
Einheimische
– das
gleiche
Verhalten
Invitándola
a
un
motel
o
tal
ves
a
un
departamento
Sie
laden
sie
in
ein
Motel
oder
vielleicht
in
eine
Wohnung
ein
Dudo
mucho
que
ese
trabajo
lo
haga
por
su
gusto
Ich
bezweifle
stark,
dass
sie
diese
Arbeit
freiwillig
macht
No
la
vuelvas
a
llamar
a
si
no
seas
injusto
Nenne
sie
nicht
wieder
so,
sei
nicht
ungerecht
No
falta
algún
explotador
que
dirige
sus
pasos
Es
fehlt
nicht
an
irgendeinem
Ausbeuter,
der
ihre
Schritte
lenkt
Tiene
que
darle
cuentas
o
se
queda
sin
trabajo
Sie
muss
ihm
Rechenschaft
ablegen
oder
sie
verliert
ihre
Arbeit
A
si
se
trata
a
la
mujer
en
un
mundo
machista
So
wird
die
Frau
in
einer
Macho-Welt
behandelt
Una
realidad
tan
triste
nada
es
como
lo
pintan
Eine
so
traurige
Realität,
nichts
ist
so,
wie
man
es
darstellt
A
si
se
trata
a
la
mujer
en
un
mundo
ignorante
So
wird
die
Frau
in
einer
ignoranten
Welt
behandelt
Con
abusos
todo
el
tiempo
y
pocas
oportunidades
Mit
ständigem
Missbrauch
und
wenigen
Chancen
Tiene
talento,
una
buena
voz
y
es
muy
creativa
Sie
hat
Talent,
eine
gute
Stimme
und
ist
sehr
kreativ
Podría
tener
al
mundo
en
sus
manos
como
artista
Sie
könnte
als
Künstlerin
die
Welt
in
ihren
Händen
halten
Unos
kilos
de
más
la
alejan
de
los
escenarios
Ein
paar
Kilo
zu
viel
halten
sie
von
den
Bühnen
fern
Ya
sabes
que
es
de
rasistas
el
mundo
del
espectáculo
Du
weißt
ja,
die
Welt
des
Showbusiness
ist
diskriminierend
Pero
antes
de
su
voz,
de
su
talento,
de
sus
ganas
Aber
vor
ihrer
Stimme,
ihrem
Talent,
ihrem
Willen
Tendrá
que
complacer
al
productor
haya
en
la
cama
Wird
sie
den
Produzenten
dort
im
Bett
befriedigen
müssen
Ella
suelta
un
rotundo
no
porque
tiene
principios
Sie
sagt
entschieden
nein,
weil
sie
Prinzipien
hat
Ahí
es
cuando
la
futura
estrella
pierde
el
brillo
Da
verliert
der
zukünftige
Star
seinen
Glanz
Tu
te
lo
perdiste
hay
muchas
mas
con
ese
sueño
Du
hast
es
verpasst,
es
gibt
viele
mehr
mit
diesem
Traum
Dispuestas
a
ofrecerle
a
su
cuerpo
un
nuevo
dueño
Bereit,
ihrem
Körper
einen
neuen
Besitzer
anzubieten
Por
eso
es
que
hay
tantas
artistas
del
momento
Deshalb
gibt
es
so
viele
momentane
Künstlerinnen
De
bonito
cuerpo,
de
bonita
cara
y
sin
talento
Mit
schönem
Körper,
schönem
Gesicht
und
ohne
Talent
A
si
se
trata
a
la
mujer
en
un
mundo
machista
So
wird
die
Frau
in
einer
Macho-Welt
behandelt
Una
realidad
tan
triste
nada
es
como
lo
pintan
Eine
so
traurige
Realität,
nichts
ist
so,
wie
man
es
darstellt
A
si
se
trata
a
la
mujer
en
un
mundo
ignorante
So
wird
die
Frau
in
einer
ignoranten
Welt
behandelt
Con
abusos
todo
el
tiempo
y
pocas
oportunidades
Mit
ständigem
Missbrauch
und
wenigen
Chancen
La
educaron
de
la
forma
antigua
esa
que
se
piensa
Sie
wurde
auf
die
alte
Art
erzogen,
jene,
bei
der
man
denkt
Que
la
mujer
fue
diseñada
a
la
bordometrica.
Dass
die
Frau
für
die
Hausarbeit
geschaffen
wurde.
Testigo
mudo
de
la
violencia
intrafamiliar
Stumme
Zeugin
häuslicher
Gewalt
Toda
su
vida
ha
soñado
en
buscar
su
libertad
Ihr
ganzes
Leben
hat
sie
davon
geträumt,
ihre
Freiheit
zu
suchen
Un
padre
alcohólico,
una
madre
indiferente
Ein
alkoholkranker
Vater,
eine
gleichgültige
Mutter
Pero
eso
nunca
pudo
detenerla
ella
es
muy
fuerte
Aber
das
konnte
sie
nie
aufhalten,
sie
ist
sehr
stark
Siempre
rechazada
el
viejo
queria
un
varon
Immer
abgelehnt,
der
Alte
wollte
einen
Jungen
Y
de
asuntos
de
sexualidad
nunca
se
le
hablo
Und
über
Sexualität
wurde
nie
mit
ihr
gesprochen
Tiene
casi
veinte
años
y
es
ejemplo
para
muchos
Sie
ist
fast
zwanzig
Jahre
alt
und
ein
Vorbild
für
viele
Una
beca
en
la
universidad
por
ser
numero
uno
Ein
Stipendium
an
der
Universität,
weil
sie
die
Nummer
eins
ist
Ciencias
políticas
es
su
pasión
sueña
con
cambios
Politikwissenschaft
ist
ihre
Leidenschaft,
sie
träumt
von
Veränderungen
Sueña
con
hacer
justicia
y
su
espíritu
esta
intacto
Sie
träumt
davon,
Gerechtigkeit
zu
schaffen,
und
ihr
Geist
ist
intakt
A
si
se
trata
a
la
mujer
en
un
mundo
machista
So
wird
die
Frau
in
einer
Macho-Welt
behandelt
Una
realidad
tan
triste
nada
es
como
lo
pintan
Eine
so
traurige
Realität,
nichts
ist
so,
wie
man
es
darstellt
A
si
se
trata
a
la
mujer
en
un
mundo
ignorante
So
wird
die
Frau
in
einer
ignoranten
Welt
behandelt
Con
abusos
todo
el
tiempo
y
pocas
oportunidades
Mit
ständigem
Missbrauch
und
wenigen
Chancen
Temerosas
por
la
calle
van
después
de
su
trabajo
Ängstlich
gehen
sie
nach
der
Arbeit
durch
die
Straßen
Una
oración
al
viento
y
pasos
apresurados
Ein
Gebet
in
den
Wind
und
eilige
Schritte
Convertirse
en
estadística
es
lo
menos
que
desean
Zur
Statistik
zu
werden,
ist
das
Letzte,
was
sie
wollen
Caminar
por
esas
calles
suele
ser
una
odisea
Durch
diese
Straßen
zu
gehen
ist
oft
eine
Odyssee
Ahora
te
contare
de
una
ciudad
en
decadencia
Jetzt
erzähle
ich
dir
von
einer
Stadt
im
Niedergang
Un
gobierno
hipócrita
parece
no
tener
conciencia
Eine
heuchlerische
Regierung
scheint
kein
Gewissen
zu
haben
Ni
siquiera
hay
una
lista
de
lo
que
sucede
en
Juárez
Es
gibt
nicht
einmal
eine
Liste
dessen,
was
in
Juárez
geschieht
No
hay
pruebas,
no
hay
testigos,
mucho
menos
culpables
Es
gibt
keine
Beweise,
keine
Zeugen,
geschweige
denn
Schuldige
Basta
ya!!
Lo
que
sucede
nos
enferma
Es
reicht!!
Was
geschieht,
macht
uns
krank
Las
cifras
oficiales
poco
más
de
trescientas
Die
offiziellen
Zahlen:
etwas
mehr
als
dreihundert
Yo
pienso
que
son
muchas
mas
y
creo
que
tu
también
Ich
denke,
es
sind
viel
mehr,
und
ich
glaube,
du
auch
La
mayoría
de
las
tumbas
tienen
nombre
de
mujer
Die
meisten
Gräber
tragen
den
Namen
einer
Frau
A
si
se
trata
a
la
mujer
en
un
mundo
machista
So
wird
die
Frau
in
einer
Macho-Welt
behandelt
Una
realidad
tan
triste
nada
es
como
lo
pintan
Eine
so
traurige
Realität,
nichts
ist
so,
wie
man
es
darstellt
A
si
se
trata
a
la
mujer
en
un
mundo
ignorante
So
wird
die
Frau
in
einer
ignoranten
Welt
behandelt
Con
abusos
todo
el
tiempo
y
pocas
oportunidades
Mit
ständigem
Missbrauch
und
wenigen
Chancen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Sergio Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.