Skool 77 - Respeten a los Seres Vivos - перевод текста песни на немецкий

Respeten a los Seres Vivos - Skool 77перевод на немецкий




Respeten a los Seres Vivos
Respektiert die Lebewesen
(El hombre se va en la gloria de ser el único animal racional,
(Der Mensch rühmt sich, das einzige rationale Tier zu sein,
Creado a la imagen y semejanza de Dios,
Geschaffen nach dem Ebenbild Gottes,
En la especie humana, hay seres que son mucho mas abominables
In der menschlichen Spezies gibt es Wesen, die viel abscheulicher sind
Y mas salvajes, que los peores animales,
Und wilder als die schlimmsten Tiere,
Moustros, que lo son no solamente en lo físico,
Monster, nicht nur körperlich,
Si no también en lo mental.)
Sondern auch geistig.)
Respeten a los seres vivos ya!
Respektiert die Lebewesen jetzt!
Respeten a los seres vivos ya!
Respektiert die Lebewesen jetzt!
El animal mata por necesidad de alimentarse,
Das Tier tötet aus Notwendigkeit, um sich zu ernähren,
El hombre hasta la fecha no sabe porque lo hace,
Der Mensch weiß bis heute nicht, warum er es tut,
El animal cuida su territorio hasta la muerte,
Das Tier verteidigt sein Territorium bis zum Tod,
El hombre invade porque es ignorante con poderes,
Der Mensch dringt ein, weil er ignorant und mächtig ist,
El animal es instintivo, el hombre un asesino,
Das Tier ist instinktiv, der Mensch ein Mörder,
Los animales no hacen guerra, el hombre si muy seguido,
Tiere führen keine Kriege, der Mensch schon, sehr oft,
Pensaras que soy cruel, pero me da un gusto enorme,
Du wirst denken, ich sei grausam, aber es bereitet mir enorme Freude,
Cuando en las plazas de toros cornean a los matadores,
Wenn in den Stierkampfarenen die Matadore aufgespießt werden,
Como es posible que le llamen arte a toda esa mierda,
Wie ist es möglich, dass sie all diese Scheiße Kunst nennen,
El maricón mata a un toro, y los elegantes lo observan,
Der Feigling tötet einen Stier, und die Eleganten schauen zu,
Damas de alta suciedad con sus abrigos de pieles,
Damen von hoher Schmutzigkeit mit ihren Pelzmänteln,
Animales mueren por la vanidad de mujeres,
Tiere sterben für die Eitelkeit der Frauen,
Peleas clandestinas de perros y apostadores,
Illegale Hundekämpfe und Wettende,
Y aun así le llamamos: "mejor amigo del hombre",
Und trotzdem nennen wir ihn: "den besten Freund des Menschen",
Quien será el que ponga fin a todas las injusticias?,
Wer wird derjenige sein, der all den Ungerechtigkeiten ein Ende setzt?,
Quien será quien nos enseñe a valorar nuestra vida?...
Wer wird uns lehren, unser Leben wertzuschätzen?...
Respeten a los seres vivos ya!
Respektiert die Lebewesen jetzt!
Respeten a los seres vivos ya!
Respektiert die Lebewesen jetzt!
Primates son drogados y estudian su agonía,
Primaten werden unter Drogen gesetzt und man studiert ihren Todeskampf,
Si los animales no conocen .la heroína,
Obwohl Tiere Heroin nicht kennen.
El león no es malo por defenderse del domador,
Der Löwe ist nicht böse, weil er sich gegen den Dompteur wehrt,
Ni el toro un asesino, cuando alcanzo al matador,
Noch der Stier ein Mörder, wenn er den Matador erwischt,
Piratas balleneros no respetan la ley,
Waljagd-Piraten respektieren das Gesetz nicht,
Y en el Japón a los delfines, no les va nada bien,
Und in Japan ergeht es den Delfinen gar nicht gut,
Y que me dices hermano las focas en Canadá,
Und was sagst du, Bruder, zu den Robben in Kanada,
Son asesinadas con ventaja y brutalidad,
Sie werden hinterhältig und brutal ermordet,
La ciencia y la industria son en verdad beneficicios?,
Sind Wissenschaft und Industrie wirklich ein Segen?,
Si solo vemos peces muertos a la orilla del río,
Wenn wir nur tote Fische am Flussufer sehen?,
Cuando se trata de dinero matan sin titubeo,
Wenn es um Geld geht, töten sie ohne zu zögern,
Experimentos animales me resulta patético,
Tierversuche finde ich erbärmlich,
De eso culpan a la Madre Tierra de cobrarnos,
Dann geben sie Mutter Erde die Schuld, wenn sie uns zur Rechenschaft zieht,
Todos los males que hemos echo a través de los años,
Für all das Übel, das wir über die Jahre angerichtet haben,
Y ahora ponte a pensar si es realmente racional,
Und jetzt denk mal darüber nach, ob es wirklich rational ist,
Quién es mas inteligente: el hombre o el animal?.
Wer intelligenter ist: der Mensch oder das Tier?.
Respeten a los seres vivos ya!
Respektiert die Lebewesen jetzt!
Respeten a los seres vivos ya!
Respektiert die Lebewesen jetzt!
Respeten a los seres vivos ya!
Respektiert die Lebewesen jetzt!
Respeten a los seres vivos ya!
Respektiert die Lebewesen jetzt!





Авторы: Paulo Sergio Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.