Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respeten a los Seres Vivos
Respektiert die Lebewesen
(El
hombre
se
va
en
la
gloria
de
ser
el
único
animal
racional,
(Der
Mensch
rühmt
sich,
das
einzige
rationale
Tier
zu
sein,
Creado
a
la
imagen
y
semejanza
de
Dios,
Geschaffen
nach
dem
Ebenbild
Gottes,
En
la
especie
humana,
hay
seres
que
son
mucho
mas
abominables
In
der
menschlichen
Spezies
gibt
es
Wesen,
die
viel
abscheulicher
sind
Y
mas
salvajes,
que
los
peores
animales,
Und
wilder
als
die
schlimmsten
Tiere,
Moustros,
que
lo
son
no
solamente
en
lo
físico,
Monster,
nicht
nur
körperlich,
Si
no
también
en
lo
mental.)
Sondern
auch
geistig.)
Respeten
a
los
seres
vivos
ya!
Respektiert
die
Lebewesen
jetzt!
Respeten
a
los
seres
vivos
ya!
Respektiert
die
Lebewesen
jetzt!
El
animal
mata
por
necesidad
de
alimentarse,
Das
Tier
tötet
aus
Notwendigkeit,
um
sich
zu
ernähren,
El
hombre
hasta
la
fecha
no
sabe
porque
lo
hace,
Der
Mensch
weiß
bis
heute
nicht,
warum
er
es
tut,
El
animal
cuida
su
territorio
hasta
la
muerte,
Das
Tier
verteidigt
sein
Territorium
bis
zum
Tod,
El
hombre
invade
porque
es
ignorante
con
poderes,
Der
Mensch
dringt
ein,
weil
er
ignorant
und
mächtig
ist,
El
animal
es
instintivo,
el
hombre
un
asesino,
Das
Tier
ist
instinktiv,
der
Mensch
ein
Mörder,
Los
animales
no
hacen
guerra,
el
hombre
si
muy
seguido,
Tiere
führen
keine
Kriege,
der
Mensch
schon,
sehr
oft,
Pensaras
que
soy
cruel,
pero
me
da
un
gusto
enorme,
Du
wirst
denken,
ich
sei
grausam,
aber
es
bereitet
mir
enorme
Freude,
Cuando
en
las
plazas
de
toros
cornean
a
los
matadores,
Wenn
in
den
Stierkampfarenen
die
Matadore
aufgespießt
werden,
Como
es
posible
que
le
llamen
arte
a
toda
esa
mierda,
Wie
ist
es
möglich,
dass
sie
all
diese
Scheiße
Kunst
nennen,
El
maricón
mata
a
un
toro,
y
los
elegantes
lo
observan,
Der
Feigling
tötet
einen
Stier,
und
die
Eleganten
schauen
zu,
Damas
de
alta
suciedad
con
sus
abrigos
de
pieles,
Damen
von
hoher
Schmutzigkeit
mit
ihren
Pelzmänteln,
Animales
mueren
por
la
vanidad
de
mujeres,
Tiere
sterben
für
die
Eitelkeit
der
Frauen,
Peleas
clandestinas
de
perros
y
apostadores,
Illegale
Hundekämpfe
und
Wettende,
Y
aun
así
le
llamamos:
"mejor
amigo
del
hombre",
Und
trotzdem
nennen
wir
ihn:
"den
besten
Freund
des
Menschen",
Quien
será
el
que
ponga
fin
a
todas
las
injusticias?,
Wer
wird
derjenige
sein,
der
all
den
Ungerechtigkeiten
ein
Ende
setzt?,
Quien
será
quien
nos
enseñe
a
valorar
nuestra
vida?...
Wer
wird
uns
lehren,
unser
Leben
wertzuschätzen?...
Respeten
a
los
seres
vivos
ya!
Respektiert
die
Lebewesen
jetzt!
Respeten
a
los
seres
vivos
ya!
Respektiert
die
Lebewesen
jetzt!
Primates
son
drogados
y
estudian
su
agonía,
Primaten
werden
unter
Drogen
gesetzt
und
man
studiert
ihren
Todeskampf,
Si
los
animales
no
conocen
.la
heroína,
Obwohl
Tiere
Heroin
nicht
kennen.
El
león
no
es
malo
por
defenderse
del
domador,
Der
Löwe
ist
nicht
böse,
weil
er
sich
gegen
den
Dompteur
wehrt,
Ni
el
toro
un
asesino,
cuando
alcanzo
al
matador,
Noch
der
Stier
ein
Mörder,
wenn
er
den
Matador
erwischt,
Piratas
balleneros
no
respetan
la
ley,
Waljagd-Piraten
respektieren
das
Gesetz
nicht,
Y
en
el
Japón
a
los
delfines,
no
les
va
nada
bien,
Und
in
Japan
ergeht
es
den
Delfinen
gar
nicht
gut,
Y
que
me
dices
hermano
las
focas
en
Canadá,
Und
was
sagst
du,
Bruder,
zu
den
Robben
in
Kanada,
Son
asesinadas
con
ventaja
y
brutalidad,
Sie
werden
hinterhältig
und
brutal
ermordet,
La
ciencia
y
la
industria
son
en
verdad
beneficicios?,
Sind
Wissenschaft
und
Industrie
wirklich
ein
Segen?,
Si
solo
vemos
peces
muertos
a
la
orilla
del
río,
Wenn
wir
nur
tote
Fische
am
Flussufer
sehen?,
Cuando
se
trata
de
dinero
matan
sin
titubeo,
Wenn
es
um
Geld
geht,
töten
sie
ohne
zu
zögern,
Experimentos
animales
me
resulta
patético,
Tierversuche
finde
ich
erbärmlich,
De
eso
culpan
a
la
Madre
Tierra
de
cobrarnos,
Dann
geben
sie
Mutter
Erde
die
Schuld,
wenn
sie
uns
zur
Rechenschaft
zieht,
Todos
los
males
que
hemos
echo
a
través
de
los
años,
Für
all
das
Übel,
das
wir
über
die
Jahre
angerichtet
haben,
Y
ahora
ponte
a
pensar
si
es
realmente
racional,
Und
jetzt
denk
mal
darüber
nach,
ob
es
wirklich
rational
ist,
Quién
es
mas
inteligente:
el
hombre
o
el
animal?.
Wer
intelligenter
ist:
der
Mensch
oder
das
Tier?.
Respeten
a
los
seres
vivos
ya!
Respektiert
die
Lebewesen
jetzt!
Respeten
a
los
seres
vivos
ya!
Respektiert
die
Lebewesen
jetzt!
Respeten
a
los
seres
vivos
ya!
Respektiert
die
Lebewesen
jetzt!
Respeten
a
los
seres
vivos
ya!
Respektiert
die
Lebewesen
jetzt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Sergio Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.