Skool 77 - Una gran historia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Skool 77 - Una gran historia




Una gran historia
A Great Story
No es permanente la soledad es transitoria
Loneliness is not permanent, it is temporary
El viento tiene algo que decir murmura historias
The wind has something to say, it whispers stories
Del poeta que se enamoro despues del primer beso y escribio
Of the poet who fell in love after the first kiss and wrote
Un grafiti con el nombre de ella en el comienzo
A graffiti with her name at the beginning
De tantas experiencias y aventuras juntos
So many experiences and adventures together
Y esque estando a tu lado yo puedo comerme el mundo
And it is that by your side I can eat the world
De una o dos mordidas eres tu mi medicina
In one or two bites, you are my medicine
Eres aquella pluma que escribe con tinta china
You are that pen that writes with Chinese ink
Y esque no encuentro palabras que describan lo que siento
And it is that I cannot find words to describe what I feel
Expresarlo para mi mujer siempre es un reto
Expressing it to my woman is always a challenge
No se lo que nos depara el destino
I don't know what the future holds for us
Y eso es bueno
And that's good
Hay que vivir el dia con dia y cada dia es un suceso
We have to live day by day and every day is an event
Tengo una coleccion de versos
I have a collection of verses
Que tu inspiraste
That you inspired
No tengo joyas ni tengo lujos que regalarte
I have no jewels or luxuries to give you
Pero mientras tenga fuerza vere que nada te falte
But as long as I have strength, I will see that you lack nothing
Pan sobre la mesa y mucho tiempo para amarte
Bread on the table and plenty of time to love you
Y continuaremos escribiendo una gran historia
And we will continue to write a great story
Mas alla del tiempo, mas alla de la memoria
Beyond time, beyond memory
Solo dos protagonistas sin actores de reparto
Only two protagonists without supporting actors
Y pase lo que pase el camino hay que forjarlo
And whatever happens, we have to forge the path
Tu belleza no es de maquillaje fuera los cosmeticos
Your beauty is not about makeup, away with the cosmetics
Una mujer real no solo piensa en lo estetico
A real woman does not only think about aesthetics
El tiempo entre la paz que no me dieron nunca otras
The time between the peace that others never gave me
Me sacaste del infierno para buscar la gloria
You took me out of hell to seek glory
Talvez soñaste con tu vestido y con un altar
Maybe you dreamed of your dress and an altar
Sabes que la iglesia y yo nunca vamos a combinar
You know that the church and I are never going to match
Y si arriba existe un dios sabes que ya nos bendijo
And if there is a God above, you know he already blessed us
Ese dia ese momento en que tu y yo nos conocimos
That day, that moment when you and I met
La princesa de mi tribu, no apartarte de mi piel
The princess of my tribe, don't leave my skin
Todo lo que yo soñaba contigo lo encontre
Everything I dreamed of with you I found
Puedo parecer tan cursy pero nunca habia escrito
I may sound so corny but I had never written
Algo como esto antes de compartir contigo
Something like this before sharing with you
Los momentos tan dificiles pero tambien felices
The difficult moments but also happy ones
Tanta hay en tus ojos que hacen que imagine
There is so much in your eyes that makes me imagine
Ese soñar con una hija o talvez un hijo
That dream of a daughter or maybe a son
Producto del amor, de la verdad y del cariño
The product of love, truth and affection
Y continuaremos escribiendo una gran historia
And we will continue to write a great story
Mas alla del tiempo mas alla de la memoria
Beyond time, beyond memory
Solo dos protagonistas sin actores de reparto y
Only two protagonists without supporting actors and
Pase lo que pase el camino hay que forjarlo.
Whatever happens, we have to forge the path.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.