Текст и перевод песни Skooly - Go
(Check
it)
go
(Проверьте
это)
вперед!
Go
(what
you
do)
Иди
(что
ты
делаешь).
High
speed,
get
a
little
faster,
please
Высокая
скорость,
пожалуйста,
немного
быстрее
Look,
high
speed,
get
a
little
faster,
please
Слушай,
высокая
скорость,
давай
немного
быстрее,
пожалуйста
I
see,
that
you
after
me,
but
Я
вижу,
что
ты
за
мной,
но
...
I
speak,
to
your
answerin'
machine
Я
говорю
с
твоим
автоответчиком.
Several
days
Несколько
дней.
You
got
some
selfish
ways
У
тебя
есть
некоторые
эгоистичные
привычки
You
ain't
gon'
never
change
Ты
никогда
не
изменишься.
You
ain't
gon'
never
change
Ты
никогда
не
изменишься.
That's
a
damn
shame
Какой
позор!
You
ain't
gon'
never
change
Ты
никогда
не
изменишься.
You
just
like
Anna
Mae
Тебе
просто
нравится
Анна
Мэй
(You
gotta
eat
your
cake)
go
(oh,
you
gotta
eat
your
cake)
(Ты
должен
съесть
свой
торт)
иди
(О,
ты
должен
съесть
свой
торт)
Go
(oh,
fuck
around
and
eat
your
cake)
Иди
(о,
иди
к
черту
и
ешь
свой
торт).
Go
(I'll
fuck
around
and
come
eat
your
face)
Иди
(я
буду
валять
дурака
и
съем
твое
лицо).
Go
(eat
your
face)
Иди
(съешь
свое
лицо).
(Check
it)
go
(get,
set,
go)
(Проверь
это)
иди
(получи,
установи,
иди)
Go
(are
you
ready?)
Вперед
(ты
готов?)
Go
(get,
set,
go)
Go
(get,
set,
go)
Go
(get,
set,
go)
(what
you
do?)
Go
(get,
set,
go)
(что
ты
делаешь?)
Slow
(fuckin'
slow)
Медленно
(чертовски
медленно).
Slow
(take
it
slow)
Медленно
(делай
это
медленно).
Slow
it
down,
you're
movin'
too
fast
Притормози,
ты
двигаешься
слишком
быстро.
I'll
beat
this
shit
up
when
I'm
ready
Я
разберусь
с
этим
дерьмом,
когда
буду
готов.
Happy
birthday
in
her
belly
С
Днем
рождения
в
ее
животе
Squirt,
skeet,
confetti
Брызги,
тарелки,
конфетти
It's
hard
to
tame
what
you
can't
change
Трудно
приручить
то,
что
ты
не
можешь
изменить.
Bitch,
I'm
a
animal
Сука,
я
животное.
You
been
goin'
insane
and
not
in
your
brain
Ты
сходишь
с
ума,
но
не
в
своем
уме.
And
I
got
the
antidote
И
у
меня
есть
противоядие.
Eat
you
like
Hannibal
Съем
тебя
как
Ганнибал
'Til
you're
outta
stamina
Пока
у
тебя
не
кончится
выносливость
Put
it
in,
break
the
door
Вставь
его,
сломай
дверь.
Pull
it
out,
your
levee
broke
Вытащи
его,
твоя
дамба
прорвалась.
Girl,
your
pussy,
girl,
your
throat
Девочка,
твоя
киска,
девочка,
твое
горло.
Wonder
if
you
can
handle
both
Интересно,
сможешь
ли
ты
справиться
и
с
тем,
и
с
другим?
'Bout
to
drop
the
bombs
of
Baghdad
on
your
badass
Я
собираюсь
сбросить
бомбы
Багдада
на
твою
задиру.
All
that
pandemonium
Весь
этот
ад.
Go
(don't
you
make
no
stops,
yes)
Иди
(не
делай
никаких
остановок,
да).
Go
(I
need
it
right
now)
Иди
(мне
это
нужно
прямо
сейчас).
Go
(don't
stop
for
no
stop
signs)
Вперед
(не
останавливайтесь
ни
перед
какими
знаками
"стоп").
Go
(for
no
red
lights,
go,
go)
Вперед
(без
красных
огней,
вперед,
вперед).
(Check
it)
go
(get,
set,
go)
(Проверь
это)
иди
(получи,
установи,
иди)
Go
(are
you
ready?)
Вперед
(ты
готов?)
Go
(get,
set,
go)
Go
(get,
set,
go)
Go
(get,
set,
go)
(what
you
do?)
Go
(get,
set,
go)
(что
ты
делаешь?)
Slow
(fuckin'
slow)
Медленно
(чертовски
медленно).
Slow
(take
it
slow)
Медленно
(делай
это
медленно).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wesley Brantley, Kazarion Fowler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.