Skoop On Somebody - Summer Ride - перевод текста песни на немецкий

Summer Ride - Skoop On Somebodyперевод на немецкий




Summer Ride
Sommerfahrt
まだ誰も見たことのない
Um eine neue Jahreszeit zu begrüßen,
新しい季節迎えに
die noch niemand gesehen hat,
アクセルを踏みこむ
trete ich aufs Gaspedal,
サイドシートに君を乗せて
mit dir auf dem Beifahrersitz.
ストライプの光と影
Streifen aus Licht und Schatten
晴れわたる空に横切った
ziehen über den klaren Himmel,
白い雲追い越し
weiße Wolken überholend,
センターラインが伸びる
während sich die Mittellinie dehnt.
急なブレーキではねた
Durch das plötzliche Bremsen spritzte
アイスティーの雫が
ein Tropfen Eistee
君の細い指先
auf deine schlanken Fingerspitzen,
宝石に変わる
verwandelte sich in ein Juwel.
君が笑うたびに
Jedes Mal, wenn du lachst,
夏は速度(スピード)あげて
beschleunigt der Sommer,
二人を急かすみたいに
als wollte er uns beide drängen,
素肌焦がして走り抜ける
brennt auf unserer Haut und zieht vorbei.
Summer Ride
Sommerfahrt.
理由もなくはしゃいで
Ohne Grund herumtollen,
あっけなく失くした
leichtfertig verloren
あの頃のようなきらめきさえも
selbst jenes Funkeln von damals
取り戻せそうなそんな気分
scheint wieder greifbar, so fühlt es sich an.
次のカーブを曲がれば
Wenn wir die nächste Kurve nehmen,
左に傾くHorizon
neigt sich der Horizont nach links,
反射する陽ざしを
das reflektierende Sonnenlicht
切りとってくサイドミラー
schneidet der Seitenspiegel aus.
窓の外を流れる
Draußen vor dem Fenster fließt
懐かしい景色は Sweet and Mellow
die nostalgische Szenerie vorbei, Sweet and Mellow,
ファルセットで溶けて
schmilzt im Falsett
波音と絡み合う
und verwebt sich mit dem Rauschen der Wellen.
山積みのモンダイと
Die aufgetürmten Probleme
ややこしい日常
und der komplizierte Alltag
せめて今日くらいは
wenigstens für heute,
置き去りにしよう
lassen wir sie zurück.
君の洗いたての髪が
Wenn dein frisch gewaschenes Haar
風に揺れたら
im Wind weht,
シトラスの甘い香りに
raubt mir der süße Zitrusduft
心奪われて目眩がした
den Verstand und mir wird schwindelig.
Summer Ride and Drivin' You
Sommerfahrt und Fahren mit dir.
少し灼けた右腕で抱きよせよう
Mit meinem leicht gebräunten rechten Arm ziehe ich dich an mich.
2人の距離が今よりももっと
Damit der Abstand zwischen uns noch mehr
ぐっと近くなって重なるように
als jetzt schrumpft und wir uns ganz nah sind.
車停めた防波堤では
Am Damm, wo wir das Auto abgestellt haben,
騒ぐ海鳥の声に
über das Geschrei der Seemöwen
笑い転げて
kugeln wir uns vor Lachen,
裸足になって
ziehen die Schuhe aus,
砂浜への階段駆け降りて行くよ
rennen die Treppe zum Sandstrand hinunter.
サンダルを高く放り上げ
Du wirfst deine Sandalen hoch in die Luft,
息をきらせた
bist außer Atem,
華奢な横顔
dein zartes Profil.
こうしてしばらく見とれていたいよ
So möchte ich dich noch eine Weile bewundern.
Summer Ride
Sommerfahrt.
理由もなくはしゃいで
Ohne Grund herumtollen,
あっけなく失くした
leichtfertig verloren
あの頃のようなきらめきさえも
selbst jenes Funkeln von damals
取り戻せそうなそんな気分
scheint wieder greifbar, so fühlt es sich an.
Summer Ride and Drivin' You
Sommerfahrt und Fahren mit dir.
少し灼けた右腕で抱きよせよう
Mit meinem leicht gebräunten rechten Arm ziehe ich dich an mich.
2人の距離が今よりももっと
Damit der Abstand zwischen uns noch mehr
ぐっと近くなって重なるように
als jetzt schrumpft und wir uns ganz nah sind.





Авторы: S.o.s., Natumi Kobayashi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.