Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まだ誰も見たことのない
Something
no
one
has
ever
seen
before,
新しい季節迎えに
We're
heading
towards
a
new
season,
アクセルを踏みこむ
Pressing
down
on
the
accelerator.
サイドシートに君を乗せて
With
you
in
the
passenger
seat,
ストライプの光と影
Stripes
of
light
and
shadow,
晴れわたる空に横切った
Cutting
across
the
clear
blue
sky,
白い雲追い越し
Passing
by
the
white
clouds.
センターラインが伸びる
The
center
line
stretches
out
ahead.
急なブレーキではねた
A
sudden
brake
splashes
アイスティーの雫が
Iced
tea
droplets,
君の細い指先
On
your
slender
fingertips,
宝石に変わる
Turning
them
into
jewels.
君が笑うたびに
Every
time
you
laugh,
夏は速度(スピード)あげて
Summer
speeds
up,
二人を急かすみたいに
As
if
urging
us
forward.
素肌焦がして走り抜ける
Burning
our
skin
as
we
drive
on,
理由もなくはしゃいで
Laughing
for
no
reason,
あっけなく失くした
Losing
that
sparkle,
あの頃のようなきらめきさえも
Like
we
did
back
then,
so
easily.
取り戻せそうなそんな気分
I
feel
like
we
could
recapture
it.
次のカーブを曲がれば
If
we
turn
the
next
curve,
左に傾くHorizon
The
horizon
will
tilt
to
the
left.
反射する陽ざしを
The
side
mirror
captures
切りとってくサイドミラー
The
reflected
sunlight.
窓の外を流れる
Flowing
past
the
window,
懐かしい景色は
Sweet
and
Mellow
Familiar
scenery
is
Sweet
and
Mellow.
ファルセットで溶けて
Melting
in
falsetto,
波音と絡み合う
Intertwined
with
the
sound
of
waves.
山積みのモンダイと
A
pile
of
problems
and
ややこしい日常
A
complicated
everyday
life,
せめて今日くらいは
Let's
leave
them
behind,
置き去りにしよう
At
least
for
today.
君の洗いたての髪が
When
your
freshly
washed
hair
風に揺れたら
Sways
in
the
wind,
シトラスの甘い香りに
I'm
captivated
by
the
sweet
scent
of
citrus,
心奪われて目眩がした
And
feel
a
little
dizzy.
Summer
Ride
and
Drivin'
You
Summer
Ride
and
Drivin'
You.
少し灼けた右腕で抱きよせよう
I
want
to
hold
you
with
my
slightly
tanned
right
arm.
2人の距離が今よりももっと
So
that
the
distance
between
us
becomes
ぐっと近くなって重なるように
Even
closer
and
overlaps.
車停めた防波堤では
At
the
parking
lot
by
the
breakwater,
騒ぐ海鳥の声に
We
laugh
at
the
cries
of
the
noisy
seagulls.
笑い転げて
Rolling
with
laughter,
裸足になって
We
take
off
our
shoes
砂浜への階段駆け降りて行くよ
And
run
down
the
stairs
to
the
beach.
サンダルを高く放り上げ
We
toss
our
sandals
high
into
the
air,
息をきらせた
And
you
catch
your
breath.
華奢な横顔
Your
delicate
profile,
こうしてしばらく見とれていたいよ
I
want
to
keep
looking
at
it
for
a
while.
理由もなくはしゃいで
Laughing
for
no
reason,
あっけなく失くした
Losing
that
sparkle,
あの頃のようなきらめきさえも
Like
we
did
back
then,
so
easily.
取り戻せそうなそんな気分
I
feel
like
we
could
recapture
it.
Summer
Ride
and
Drivin'
You
Summer
Ride
and
Drivin'
You.
少し灼けた右腕で抱きよせよう
I
want
to
hold
you
with
my
slightly
tanned
right
arm.
2人の距離が今よりももっと
So
that
the
distance
between
us
becomes
ぐっと近くなって重なるように
Even
closer
and
overlaps.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S.o.s., Natumi Kobayashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.