Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰かが君を想ってる
Jemand denkt an dich
すれ違うぬくもりに
傷ついても
Auch
wenn
du
von
flüchtiger
Wärme
verletzt
wirst
その胸のときめきを
止めないで
Halte
das
Klopfen
in
deinem
Herzen
nicht
an
切なさや恋しさは
心の場所
Schmerz
und
Sehnsucht
sind
der
Ort
des
Herzens
見つけるための
痛みさ
Der
Schmerz,
ihn
zu
finden
誰かが君を見つめてる
Jemand
schaut
dich
an
「何してんだろう」って
"Was
machst
du
wohl?"
もう自分責めないで
Mach
dir
keine
Vorwürfe
mehr
誰かが君を想ってる
Jemand
denkt
an
dich
明日はきっと
新しい笑顔を見せて
Zeig
morgen
sicher
ein
neues
Lächeln
やっと見つけたはずの
居場所さえも
Selbst
der
Ort,
den
du
endlich
gefunden
zu
haben
glaubtest
矛盾だらけの日々に
色褪せて
Verblasst
in
Tagen
voller
Widersprüche
さよならや言い訳は
心の場所
Abschiede
und
Ausreden
sind
der
Ort
des
Herzens
憶えるまでの
迷いさ
Die
Ungewissheit,
bis
du
dich
erinnerst
誰かが君を見つめてる
Jemand
schaut
dich
an
傷つく度に
人は生まれ変わる
Mit
jeder
Verletzung
wirst
du
neu
geboren
誰かが君を想ってる
Jemand
denkt
an
dich
新しい笑顔を見せて
Zeigst
du
ein
neues
Lächeln
Hold
on!
just
keep
on!
goin'
on
Halt
durch!
Mach
einfach
weiter!
Bleib
dran!
Just
don't
be
afraid,
Hab
einfach
keine
Angst,
'Cause
someone's
Denn
jemandes
Love
will
find
your
way!
Liebe
wird
deinen
Weg
finden!
Love
will
find
your...
Liebe
wird
deinen...
Love
will
find
your
way!
Liebe
wird
deinen
Weg
finden!
誰かが君を見つめてる
Jemand
schaut
dich
an
その眼差しに
どうか早く気付いて
Bitte
bemerk
diesen
Blick
schnell
誰かが君を想ってる
Jemand
denkt
an
dich
明日はきっと
新しい笑顔を見せて
Zeig
morgen
sicher
ein
neues
Lächeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masaharu Takeda, Manao Doi, Matsumoto Koichiro, Kohei Nogami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.