Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disappeared
for
a
minute
now
I'm
back
baby
War
'ne
Minute
verschwunden,
jetzt
bin
ich
zurück,
Baby
It
ain't
over
till
the
fat
lady
sings
and
they
play
the
violins
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
die
fette
Dame
singt
und
sie
die
Geigen
spielen
Last
couple
years
I
been
on
the
wing,
but
it
is
what
it
is
doe
Die
letzten
paar
Jahre
war
ich
auf
der
Flucht,
aber
es
ist,
wie
es
ist
I
ain't
tryna
glorify
the
ting
Ich
versuche
nicht,
die
Sache
zu
verherrlichen
Plus
I
still
got
a
case
pending,
that's
why
I
been
on
the
low
Außerdem
hab
ich
noch
einen
laufenden
Fall,
deshalb
war
ich
untergetaucht
The
only
place
you're
gonna
find
me
is
your
search
engine
Der
einzige
Ort,
wo
du
mich
finden
wirst,
ist
deine
Suchmaschine
And
everybody
keeps
asking
man
the
same
question
Und
jeder
fragt
mich
immer
wieder
dasselbe
"When
you
gonna
drop
fam
it's
been
a
hot
second?"
"Wann
veröffentlichst
du
was,
Alter,
es
ist
schon
eine
heiße
Sekunde
her?"
I'm
like
yeah
I
know,
I
was
meant
to
drop
time
ago
Ich
sage
dann,
ja,
ich
weiß,
ich
hätte
schon
längst
was
rausbringen
sollen
Major
setbacks
but
its
minor
tho
Große
Rückschläge,
aber
es
ist
nicht
so
schlimm
I
came
home
and
I
signed
a
deal
Ich
kam
nach
Hause
und
unterschrieb
einen
Vertrag
Tryna
make
up
for
lost
time
that's
why
I
ain't
got
no
time
to
chill
Ich
versuche,
die
verlorene
Zeit
aufzuholen,
deshalb
habe
ich
keine
Zeit
zum
Chillen
And
I'm
still
on
bail,
I'm
stressed
out
Und
ich
bin
immer
noch
auf
Kaution,
ich
bin
gestresst
But
I'm
glad
I
ain't
still
in
jail
Aber
ich
bin
froh,
dass
ich
nicht
mehr
im
Knast
bin
I
got
my
trial
coming
up
I'll
be
pissed
if
I
gotta
go
back
Ich
habe
bald
meinen
Prozess,
ich
wäre
angepisst,
wenn
ich
zurück
müsste
But
if
I
don't
then
I'm
walking
out
the
court
like
Tupac
Aber
wenn
nicht,
dann
laufe
ich
aus
dem
Gericht
wie
Tupac
We
getting
money
Wir
machen
Geld
We
got
cars
Wir
haben
Autos
We
keep
these
bitches
in
check
Wir
halten
diese
Schlampen
in
Schach
Ask
around
and
check
man
don't
ever
take
check
Frag
rum
und
check,
Mann,
lass
dich
niemals
unterkriegen
Ask
around
and
check
man
don't
ever
take
check
Frag
rum
und
check,
Mann,
lass
dich
niemals
unterkriegen
We
getting
money
Wir
machen
Geld
We
got
cars
Wir
haben
Autos
We
keep
these
bitches
in
check
Wir
halten
diese
Schlampen
in
Schach
Ask
around
and
check
man
don't
ever
take
check
Frag
rum
und
check,
Mann,
lass
dich
niemals
unterkriegen
So
I
get
why
these
niggas
upset
Also
verstehe
ich,
warum
diese
Typen
sauer
sind
I'm
screaming
out
Free
Jazz,
that's
my
family
and
my
co-dee
Ich
schreie
"Free
Jazz",
das
ist
meine
Familie
und
mein
Partner
My
right
hand,
on
my
left
hand
that's
my
Roley
Meine
rechte
Hand,
an
meiner
linken
Hand,
das
ist
meine
Roley
I've
lost
count
of
how
many
people
that's
told
me
Ich
habe
aufgehört
zu
zählen,
wie
viele
Leute
mir
gesagt
haben
"The
streets
missing
the
1& Only"
"Die
Straßen
vermissen
den
Einzigen"
I'm
still
saying
"Fuck
The
Police"
like
the
old
me
Ich
sage
immer
noch
"Fuck
The
Police"
wie
der
alte
ich
I'm
bout
to
make
everyone
pay
like
they
owe
me
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
alle
zahlen,
als
ob
sie
mir
was
schulden
And
way
before
this
rap
ting,
I
made
a
lot
of
money
selling
crack
Und
lange
vor
diesem
Rap-Ding
habe
ich
viel
Geld
mit
Crack-Verkaufen
verdient
Ask
Nina
with
the
Nina
thats
broski
Frag
Nina
mit
der
Nina,
das
ist
mein
Kumpel
I'm
bad
and
I'm
boasy,
niggas
want
me
ghost
Ich
bin
krass
und
angeberisch,
Typen
wollen,
dass
ich
verschwinde
So
I'm
* it
close
to
me
Also
hab
ich
* immer
in
meiner
Nähe
Better
safe
than
sorry
thats
the
way
it's
supposed
to
me
Sicher
ist
sicher,
so
sollte
es
für
mich
sein
* all
around
mind
how
you're
approaching
me
* überall,
pass
auf,
wie
du
dich
mir
näherst
Or
you
might
end
up
in
the
bag
like
some
groceries
Oder
du
könntest
im
Sack
landen
wie
ein
paar
Lebensmittel
And
next
year
I'm
bout
to
take
this
thing
global
Und
nächstes
Jahr
werde
ich
die
Sache
global
aufziehen
I
used
to
sell
cocaine
now
I'm
a
mogul
Früher
habe
ich
Kokain
verkauft,
jetzt
bin
ich
ein
Mogul
I
told
man,
I
just
stuck
to
the
program
Ich
hab's
den
Leuten
gesagt,
ich
hab
mich
einfach
an
den
Plan
gehalten
I
soon
pack
my
bags
and
go
back
to
my
homeland
Ich
packe
bald
meine
Koffer
und
gehe
zurück
in
meine
Heimat
We
getting
money
Wir
machen
Geld
We
got
cars
Wir
haben
Autos
We
keep
these
bitches
in
check
Wir
halten
diese
Schlampen
in
Schach
Ask
around
and
check
man
don't
ever
take
check
Frag
rum
und
check,
Mann,
lass
dich
niemals
unterkriegen
Ask
around
and
check
man
dont
ever
take
check
Frag
rum
und
check,
Mann,
lass
dich
niemals
unterkriegen
We
getting
money
Wir
machen
Geld
We
got
cars
Wir
haben
Autos
We
keep
these
bitches
in
check
Wir
halten
diese
Schlampen
in
Schach
Ask
around
and
check
man
don't
ever
take
check
Frag
rum
und
check,
Mann,
lass
dich
niemals
unterkriegen
So
I
get
why
these
niggas
upset
Also
verstehe
ich,
warum
diese
Typen
sauer
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Kyei, Conor Mulcahy, Ari Najim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.