Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need A Break
Brauche eine Pause
I
thank
the
Lord
for
the
blessings
from
above
Ich
danke
dem
Herrn
für
die
Segnungen
von
oben
And
tell
my
fans
I
appreciate
the
love
Und
sage
meinen
Fans,
ich
schätze
die
Liebe
It
wasn't
easy
coming
up,
I
done
a
lot
of
groundwork
Es
war
nicht
einfach,
hierher
zu
kommen,
ich
habe
viel
Vorarbeit
geleistet
It
wasn't
luck,
I
really
got
it
out
the
mud
Es
war
kein
Glück,
ich
habe
es
wirklich
aus
dem
Dreck
geschafft
And
even
when
the
times
got
tough,
I
didn't
budge
Und
selbst
als
die
Zeiten
hart
wurden,
gab
ich
nicht
nach
When
niggas
didnt
wanna
rise
up,
I
didn't
judge
Als
Typen
nicht
aufstehen
wollten,
habe
ich
nicht
geurteilt
All
this
blood,
sweat
and
tears
that
I've
shed
over
all
of
these
years
All
das
Blut,
den
Schweiß
und
die
Tränen,
die
ich
über
all
die
Jahre
vergossen
habe
I
could
probably
fill
a
bathtub
Ich
könnte
wahrscheinlich
eine
Badewanne
füllen
I'm
getting
older
plus
wiser
and
smarter
Ich
werde
älter,
dazu
weiser
und
klüger
And
I
ain't
tryna
slow
down,
I
go
harder
Und
ich
versuche
nicht,
langsamer
zu
werden,
ich
gebe
noch
mehr
Gas
I'm
dressed
in
Christian
Dior
from
my
head
to
my
feet
Ich
bin
von
Kopf
bis
Fuß
in
Christian
Dior
gekleidet
Cause
I
heard
that
the
devil
wears
Prada
Weil
ich
gehört
habe,
dass
der
Teufel
Prada
trägt
I
came
home,
people
said
I
look
marga
Ich
kam
nach
Hause,
die
Leute
sagten,
ich
sehe
abgemagert
aus
A
man
said
I
look
good,
I
said
lava
Ein
Mann
sagte,
ich
sehe
gut
aus,
ich
sagte,
das
ist
heiß
All
this
drama
in
my
life
I
just
take
it
in
my
stride
All
das
Drama
in
meinem
Leben,
ich
nehme
es
einfach
hin
More
time
cause
it's
probably
just
karma
Meistens,
weil
es
wahrscheinlich
nur
Karma
ist
In
jail
I
found
out
I
lost
my
father
Im
Gefängnis
erfuhr
ich,
dass
ich
meinen
Vater
verloren
habe
I
broke
down
on
the
phone
and
started
barlin
Ich
brach
am
Telefon
zusammen
und
fing
an
zu
schreien
I
sat
down
on
my
bed,
built
a
spliff,
couldn't
sleep
Ich
setzte
mich
auf
mein
Bett,
baute
einen
Joint,
konnte
nicht
schlafen
Then
I
tried
to
act
normal
in
the
morning
Dann
versuchte
ich,
mich
am
Morgen
normal
zu
verhalten
I
was
banged
up
with
Jazzy,
that's
my
family
Ich
war
mit
Jazzy
eingesperrt,
das
ist
meine
Familie
I
ain't
even
gotta
talk,
he
understands
me
Ich
muss
nicht
einmal
reden,
er
versteht
mich
I
had
two
jakes
that
was
on
my
case
Ich
hatte
zwei
Bullen,
die
mich
auf
dem
Kieker
hatten
Used
to
argue
with
each
other
like
Monica
and
Brandy
Stritten
sich
miteinander
wie
Monica
und
Brandy
None
of
them
wasn't
tickling
my
fancy
though
Keine
von
denen
hat
mich
jedoch
gekitzelt
And
I
don't
wanna
talk
about
that
place
no
more
Und
ich
will
nicht
mehr
über
diesen
Ort
reden
All
that
time
that
I've
wasted,
that
can't
be
replaced
All
die
Zeit,
die
ich
verschwendet
habe,
die
kann
nicht
ersetzt
werden
All
the
memories
that
can't
be
erased
All
die
Erinnerungen,
die
nicht
ausgelöscht
werden
können
I
think
I
need
a
break
Ich
glaube,
ich
brauche
eine
Pause
Wait,
wait,
wait
for
me
Warte,
warte
auf
mich
Don't
run,
don't
up
and
leave
Renn
nicht
weg,
geh
nicht
einfach
Wherever
you
go,
I
wanna
go
Wohin
du
auch
gehst,
ich
will
mitgehen
Full
security,
means
you
can
call
on
me
Volle
Sicherheit,
das
heißt,
du
kannst
dich
auf
mich
verlassen
Wherever
you
go,
I'm
gonna
go
Wohin
du
auch
gehst,
ich
werde
gehen
I
think
I
need
a
break
from
jakes
and
the
snakes
Ich
glaube,
ich
brauche
eine
Pause
von
Bullen
und
Schlangen
And
the
court
cases
Und
den
Gerichtsverfahren
I'm
tryna
travel
around
the
world
so
I
can
see
places
Ich
versuche,
um
die
Welt
zu
reisen,
damit
ich
Orte
sehen
kann
I
used
to
take
risks
on
daily
basis
Ich
bin
früher
täglich
Risiken
eingegangen
Gambling
with
freedom
like
the
horse
races
Habe
mit
der
Freiheit
gespielt
wie
bei
Pferderennen
And
now
I've
made
changes
Und
jetzt
habe
ich
Änderungen
vorgenommen
I've
got
new
arrangements
Ich
habe
neue
Vereinbarungen
Niggas
try
and
draw
me
out,
I
don't
entertain
it
Typen
versuchen,
mich
herauszufordern,
ich
lasse
mich
nicht
darauf
ein
This
.44
bulldog,
I
don't
need
to
train
it
Diese
.44
Bulldogge,
die
muss
ich
nicht
trainieren
I
ain't
never
been
the
one
to
play
with
Ich
war
nie
derjenige,
mit
dem
man
spielt
No
you
ain't
the
same
Nein,
du
bist
nicht
mehr
dieselbe
I
can
feel
the
change
Ich
kann
die
Veränderung
spüren
Seen
another
side
of
you
Habe
eine
andere
Seite
an
dir
gesehen
Name
the
time
and
place
Nenn
mir
Zeit
und
Ort
Know
I'm
on
the
way
Du
weißt,
ich
bin
auf
dem
Weg
It's
whatever
you
wanna
do
Es
ist,
was
immer
du
tun
willst
Have
some
faith
in
me
Hab
etwas
Vertrauen
in
mich
We
all
need
somebody
Wir
alle
brauchen
jemanden
Wherever
you
go,
I'm
gonna
go
Wohin
du
auch
gehst,
ich
werde
gehen
I
wanna
go
wherever
you
want
to
Ich
will
gehen,
wohin
du
willst
I
wanna
go
wherever
you
want
Ich
will
gehen,
wohin
du
willst
I
wanna
go
wherever
you
want
to
Ich
will
gehen,
wohin
du
willst
I
wanna
go
wherever
you
want
Ich
will
gehen,
wohin
du
willst
Life
ain't
fair
and
it's
hard
to
define
it
Das
Leben
ist
nicht
fair
und
es
ist
schwer
zu
definieren
Just
gotta
trust
in
the
timing
Man
muss
nur
auf
das
Timing
vertrauen
But
baby
you
shining
Aber
Baby,
du
strahlst
Life
ain't
fair
and
it's
hard
to
define
it
Das
Leben
ist
nicht
fair,
und
es
ist
schwer
zu
definieren.
Just
gotta
trust
in
the
timing
Muss
nur
dem
Timing
vertrauen.
But
baby
you
shining
Aber,
Baby,
du
scheinst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher David Kyei, Isobel Akpobire, Ariowa Irosogie, Victor Samuel, Anthony Bunbury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.