And we outchea', luxurious lemoncello's what we 'bout chea'
Und wir sind hier draußen, luxuriöser Limoncello ist, worum es hier geht
Tahiti violent vibrations no doubt chea'
Tahiti, heftige Schwingungen, kein Zweifel, hier draußen
Celebrations and salutations yeah we outchea'
Feierlichkeiten und Begrüßungen, ja, wir sind hier draußen
Introducing, Cadillac I'm blowing tree finessing slalom slopes down the wavy West coast making toasts and a special dedication
Ich präsentiere: Cadillac, ich rauche Gras, meistere Slalomhänge an der welligen Westküste, stoße an und eine besondere Widmung
Up another level levitation, this yoga heavy metal meditation
Auf einem anderen Level, Levitation, diese Yoga-Heavy-Metal-Meditation
We floating only upwards only [?] when homies open up the cupboards
Wir schweben nur aufwärts, nur [unverständlich], wenn die Kumpels die Schränke öffnen
Triple kiss fam subtle signal, Prosecco in the pail getting carried by all white linen suits still y'all pale in comparison
Dreifach-Kuss, Familie, subtiles Signal, Prosecco im Eimer, getragen von ganz in weißen Leinenanzügen, trotzdem verblasst ihr im Vergleich
Embarrassing comparison, embarrassing a suave C
Peinlicher Vergleich, blamiert einen eleganten Typen
I'm set off in St Lucia and then sailing to Paris
Ich bin in St. Lucia gestartet und segle dann nach Paris
In the Bay Key, [?], pastry, paisley rug on my back laying flat getting rakey
In der Bay Key, [unverständlich], Gebäck, Paisley-Teppich auf meinem Rücken, liege flach da und entspanne mich
Que pasa? Steak lobster and talking Gaza Strip politics
Que pasa? Steak, Hummer und Gespräche über die Politik des Gazastreifens
Applause at the plaza playing all their hits
Applaus auf der Plaza, sie spielen all ihre Hits
Speaking in your [?] with a mademoiselle med student moonlighting with Maybelline the moolah
Spreche in deinem [unverständlich] mit einer Mademoiselle, Medizinstudentin, die nebenbei mit Maybelline die Kohle verdient
And we outchea', luxurious lemoncello's what we 'bout chea'
Und wir sind hier draußen, luxuriöser Limoncello ist, worum es hier geht
Tahiti violent vibrations no doubt chea'
Tahiti, heftige Schwingungen, kein Zweifel, hier draußen
Celebrations and salutations yeah we outchea'
Feierlichkeiten und Begrüßungen, ja, wir sind hier draußen
And we outchea', luxurious lemoncello's what we 'bout
Und wir sind hier draußen, luxuriöser Limoncello ist, worum es geht
N Tahiti violent vibrations no doubt chea'
N Tahiti, heftige Schwingungen, kein Zweifel, hier draußen
Celebrations and salutations yeah we outchea'
Feierlichkeiten und Begrüßungen, ja, wir sind hier draußen
You see me dipping in that semi Davis flav
Du siehst mich eintauchen in dieses Sammy Davis Jr.-Flair
Simon Davis playing, semon glazed sunset sky from the ground stone town home silk silhouette on the strip
Simon Davis spielt, lachsfarben glasierter Sonnenuntergangshimmel vom Boden, Stone Town, Zuhause, Seiden-Silhouette auf dem Strip
Shoot a smirk from the shadow maître d take a seat
Werfe ein Grinsen aus dem Schatten, der Maître d' sagt: "Nehmen Sie Platz"
As we travel towards a make believe make belief Lake Louise chalet, hate to ski, valet take the key, shoots in the 'matic as we sipping Limoncello
Während wir zu einem Fantasie-, Scheinwelt-, Lake Louise-Chalet reisen, hasse Skifahren, Valet, nimm den Schlüssel, Action im Automatik, während wir Limoncello schlürfen
Felica Green and she be sipping Limoncello
Felica Green und sie schlürft Limoncello
[?] got the gritty shack shaken out
[unverständlich] hat die heruntergekommene Bude aufgemischt
Five figure thread count on her baby crib
Fünfstellige Fadenzahl an ihrem Babybett
The music business class [?] and crystal glass pearls and a blaze of tennis racket and a pistol stashed overnight, flight back to [?] Shad it's me it's us and we stay elegant as [?]
Die Musik-Business-Klasse [unverständlich] und Kristallglas-Perlen und der Glanz eines Tennisschlägers und eine Pistole über Nacht versteckt, Flug zurück nach [unverständlich], Shad, ich bin's, wir sind's und wir bleiben elegant wie [unverständlich]
And we outchea', luxurious lemoncello's what we 'bout chea'
Und wir sind hier draußen, luxuriöser Limoncello ist, worum es hier geht
Tahiti violent vibrations no doubt chea'
Tahiti, heftige Schwingungen, kein Zweifel, hier draußen
Celebrations and salutations yeah we outchea'
Feierlichkeiten und Begrüßungen, ja, wir sind hier draußen
And we outchea', luxurious lemoncello's what we 'bout chea'
Und wir sind hier draußen, luxuriöser Limoncello ist, worum es hier geht
Tahiti violent vibrations no doubt chea'
Tahiti, heftige Schwingungen, kein Zweifel, hier draußen
The flavor suitably sauteed till we outchea
Der Geschmack passend sautiert, bis wir hier draußen sind
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.