Skreally Boy - H.S (inedit) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Skreally Boy - H.S (inedit)




H.S (inedit)
H.S (inedit)
Hors de tout contrôle quand j'inverse les rôles
Out of control when I reverse the roles
Dans les bras d'un autre, serait-ce de ma faute?
In the arms of another, would that be my fault?
Je recherche la cause quand je roule la dose
I am searching for the cause when I roll the dose
Oui sans toi, oui sans toi j'ai perdu ma clé de sol
Yes without you, yes without you I have lost my treble clef
J'ai plus la même forme, sans toi tout est glauque
I am not the same anymore, without you everything is gloomy
J'ai mal et pourtant, c'n'est pas important
I am hurting and yet it does not matter
Rien de bon ce matin, mais je les entends dire
Nothing good this morning, but I hear them say
Je les entends prédire mon futur avenir
I hear them predict my future
Oh non non non
Oh no no no
Je le sais, je le sais
I know, I know
Que la vie est une faveur
That life is a favor
Baby j'ai essayé de vivre sans toi
Baby I tried to live without you
Je le sais, je le sais
I know, I know
Que tu m'as pris pour un acteur
That you used me as an actor
Je le sais, je le sais
I know, I know
Car tu m'as laissé sans news
Because you left me without news
J'ai pas les couilles (oh)
I don't have the balls (oh)
De vivre sans toi
To live without you
Vivre sans toi, vivre sans toi
To live without you, to live without you
Vivre sans toi
To live without you
Rien ne tourne rond dans ma tête
Nothing is right in my head
J'n'ai pas confiance en ces traitres
I do not trust these traitors
De temps en temps j'suis H.S
From time to time I am H.S
J'dois ralentir les essais
I have to slow down the tests
À deux doigts d'craquer
Two steps away from cracking up
Du mal à zapper
Having trouble with filtering thoughts
C'est vrai qu'j'ai foiré plus d'une soirée
It is true that I have ruined a lot of evenings
Toutes ces années passés ne m'ont pas changé
All those years passed did not change me
J'ai toujours ce doute
I still have this doubt
J'veux qu'tu reviennes XXX
I want you to come back XXX
Et je fonce dans l'décor quand j'repense à ton corps
And I rush into the scenery when I think back to your body
Ton absence toque à ma porte
Your absence knocks at my door
Faut qu'je sorte (oh)
I have to go out (oh)
Baby je cruise sous fond de blues
Baby I cruise on a background of blues
Beuh sous la Goose
Weed under the Goose
J'retrace ma course
I retrace my course
J'regarde la foule
I look at the crowd
J'contourne les vautours
I avoid the vultures
Pour de bon
For good
Je le sais, je le sais
I know, I know
Que la vie est une faveur
That life is a favor
Baby j'ai essayé de vivre sans toi
Baby I tried to live without you
Je le sais, je le sais
I know, I know
Que tu m'as pris pour un acteur
That you used me as an actor
Je le sais, je le sais
I know, I know
Car tu m'as laissé sans news
Because you left me without news
J'ai pas les couilles (oh)
I don't have the balls (oh)
De vivre sans toi
To live without you
Vivre sans toi, vivre sans toi
To live without you, to live without you
Vivre sans toi
To live without you
Rien ne tourne rond dans ma tête
Nothing is right in my head
J'n'ai pas confiance en ces traitres
I do not trust these traitors
De temps en temps j'suis H.S
From time to time I am H.S
J'dois ralentir les essais
I have to slow down the tests






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.