Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drug Spun Funk
Drogeninduzierter Funk
Skribbal...
hey
skribbal
wake
up
Skribbal...
hey
Skribbal
wach
auf
Its
fuckin
4 in
the
afternoon
Es
ist
verdammt
nochmal
4 Uhr
nachmittags
This
is
the
last
of
the
weed,
you
wanna
hit
it?
Das
ist
das
letzte
Gras,
willst
du
ziehen?
(Skribbal)
Yeah
pass
it
over
here
let
me
hit
it
(Skribbal)
Ja,
gib's
rüber,
lass
mich
ziehen
Everybody
calm
down
this
is
not
a
robbery
Beruhigt
euch
alle,
das
ist
kein
Überfall
This
is
just
a
sure
fire
way
to
win
the
lottery
Das
ist
nur
ein
todsicherer
Weg,
im
Lotto
zu
gewinnen
Now
everybody
get
the
fuck
up
out
of
here
you
bother
me
Jetzt
verpisst
euch
alle,
ihr
stört
mich
Except
you
little
misses,
do
your
job
properly
Außer
dir,
Kleine,
mach
deine
Arbeit
ordentlich
Put
the
money
in
the
bag
you
dont
got
to
be
Tu
das
Geld
in
die
Tasche,
du
musst
keine
A
motherfucking
hero
dont
you
bring
that
monster
out
of
me
verdammte
Heldin
sein,
weck
nicht
das
Monster
in
mir
I
just
need
to
make
some
rent
until
my
album
drops
Ich
muss
nur
meine
Miete
bezahlen,
bis
mein
Album
rauskommt
And
I
aint
with
that
workin
shit,
prefer
to
let
the
magnum
pop
Und
ich
hab'
keinen
Bock
auf
Arbeit,
lass
lieber
die
Magnum
knallen
This
is
my
opus
to
focus
on
what
Im
doin
Das
ist
mein
Opus,
um
mich
auf
das
zu
konzentrieren,
was
ich
tue
Notice
that
Im
the
dopest,
the
flow
is
so
fuckin
fluid
Merkt
euch,
dass
ich
der
Krasseste
bin,
der
Flow
ist
so
verdammt
flüssig
I
prove
every
second
that
Im
spewin
radiation
Ich
beweise
jede
Sekunde,
dass
ich
Strahlung
spucke
Lungs
covered
in
waste
from
a
nuclear
invasion
Meine
Lungen
sind
mit
Abfall
von
einer
nuklearen
Invasion
bedeckt
When
they
dropped
the
bombs
I
knew
the
plan
Als
sie
die
Bomben
abwarfen,
kannte
ich
den
Plan
Built
a
bunker
underground
Baute
einen
Bunker
unter
der
Erde
Strapped
with
gear
to
hunt
them
down
Ausgerüstet
mit
Ausrüstung,
um
sie
zu
jagen
Once
everything
had
settled
Als
sich
alles
gelegt
hatte
Now
Im
here
to
fuck
the
world
up
with
my
flow
Jetzt
bin
ich
hier,
um
die
Welt
mit
meinem
Flow
zu
zerstören
Thats
so
electric
- like
hooking
cables
to
an
ex
bitch
Der
so
elektrisch
ist
- wie
Kabel
an
eine
Ex-Freundin
anschließen
Comin
with
that
fuckin
flow
bitch
Komm
mit
diesem
verdammten
Flow,
Schlampe
Drug
spun
funk
yeah
kids
you
know
it
Drogeninduzierter
Funk,
ja,
Kids,
ihr
wisst
es
I
been
livin
like
a
junkie
on
the
edge
Ich
lebe
wie
ein
Junkie
am
Abgrund
With
a
monkey
on
my
back
there
to
smack
me
off
the
ledge
Mit
einem
Affen
auf
meinem
Rücken,
der
mich
von
der
Klippe
stößt
The
dopest
thing
to
hit
ya
block
since
methamphetamine
Das
Krasseste,
was
deinen
Block
seit
Methamphetamin
getroffen
hat
Rhyme
never
settling,
twisted
like
a
fetish
kink
Reime,
die
niemals
zur
Ruhe
kommen,
verdreht
wie
ein
Fetisch
Sicker
than
a
bitch
with
a
fist
in
her
ass
pipe
Kranker
als
eine
Schlampe
mit
einer
Faust
in
ihrem
Arsch
I
smack
dikes,
smash
mics
flat
and
thats
life
Ich
schlage
Lesben,
zerschmettere
Mikrofone
und
so
ist
das
Leben
Crack
a
rappers
last
rites,
fucked
to
death
Breche
die
letzten
Riten
eines
Rappers,
zu
Tode
gefickt
Shot
him
dead
with
a
bullet
to
the
head
and
wore
the
flesh
Erschieß
ihn
mit
einer
Kugel
in
den
Kopf
und
trage
sein
Fleisch
I
hoard
the
bones
to
build
a
piece
of
art
Ich
horte
die
Knochen,
um
ein
Kunstwerk
zu
bauen
From
the
mangled
skeletal
remains
of
rappers
in
these
parts
Aus
den
zerfetzten
Skelettresten
von
Rappern
in
dieser
Gegend
Frozen
in
the
heart,
devoid
of
all
morality
Im
Herzen
gefroren,
ohne
jegliche
Moral
The
illest
spiller
known
to
spit
militant,
my
calvary
Der
krankeste
Spucker,
bekannt
dafür,
militant
zu
spucken,
meine
Kavallerie
Engineered
a
genocide
thus
beginning
order
Einen
Völkermord
inszeniert,
so
beginnt
die
Ordnung
Estabished
by
a
tyranny
of
rappers
being
slaughtered
Etabliert
durch
eine
Tyrannei
von
Rappern,
die
abgeschlachtet
werden
Assassins
on
the
borders,
cameras
on
the
corners
Attentäter
an
den
Grenzen,
Kameras
an
den
Ecken
Sworn
to
follow
orders
Geschworen,
Befehle
zu
befolgen
Shoot
to
kill
you
will
be
honored
Schieß,
um
zu
töten,
du
wirst
geehrt
Im
here
to
fuck
the
world
up
with
my
flow
Ich
bin
hier,
um
die
Welt
mit
meinem
Flow
zu
zerstören
That
so
electric
- electro
shockin
when
I
wreck
shit
Der
so
elektrisch
ist
- Elektroschocks,
wenn
ich
Scheiße
baue
Comin
with
that
fuckin
flow
bitch
Komm
mit
diesem
verdammten
Flow,
Schlampe
Drug
spun
funk
yeah
kids
you
know
it
Drogeninduzierter
Funk,
ja,
Kids,
ihr
wisst
es
I
been
livin
like
a
junkie
on
the
edge
Ich
lebe
wie
ein
Junkie
am
Abgrund
With
a
monkey
on
my
back
there
to
smack
me
off
the
ledge
Mit
einem
Affen
auf
meinem
Rücken,
der
mich
von
der
Klippe
stößt
Skribbal
is
this
the
last
of
the
coke?
Skribbal,
ist
das
das
letzte
Koks?
What
are
we
gonna
do?
Was
sollen
wir
machen?
Bring
that
shit
over
here
ima
sniff
it
off
that
ass
Bring
das
Zeug
rüber,
ich
zieh's
mir
von
diesem
Arsch
Third
verse
ima
rip
shit
up
Dritte
Strophe,
ich
reiß
alles
ab
Bang
bang
boogie
sick
as
fuck
Bang
Bang
Boogie,
krank
wie
Scheiße
Sicko
wit
a
big
gold
dick
go
nuts
Psycho
mit
einem
großen
goldenen
Schwanz,
dreh
durch
White
girls
hate
my
shit
so
what
Weiße
Mädchen
hassen
meinen
Scheiß,
na
und
Little
slut
you
should
be
involved
Kleine
Schlampe,
du
solltest
dich
einlassen
Wit
a
raw
motherfucker
at
the
back
of
the
bar
Mit
einem
rohen
Motherfucker
hinten
an
der
Bar
Slap
any
broad
for
not
jackin
me
off
Schlag
jede
Braut,
weil
sie
mich
nicht
wichst
Put
a
cap
in
her
back
then
I
massacre
all
Schieß
ihr
in
den
Rücken,
dann
massakriere
ich
alle
Fucker
im
bad,
get
back
ima
lose
it
Ficker,
ich
bin
böse,
geh
zurück,
ich
raste
aus
Psycho
wit
a
rifle
im
a
modern
day
Judas
Psycho
mit
einem
Gewehr,
ich
bin
ein
moderner
Judas
Bringin
doom
wit
a
pump
any
punk
get
entombed
(?)
Bringe
Verderben
mit
einer
Pumpe,
jeder
Punk
wird
begraben
(?)
Dont
assume
that
Im
human
Geh
nicht
davon
aus,
dass
ich
menschlich
bin
Boom
motherfucker
im
back
and
im
raw
Bumm,
Motherfucker,
ich
bin
zurück
und
ich
bin
roh
Doom
motherfucker
im
packin
a
saw
Verdammt,
Motherfucker,
ich
packe
eine
Säge
ein
Hackin
ya
back
end
Im
back
in
for
more
Hacke
dein
Hinterteil,
ich
bin
zurück
für
mehr
Slashin
---
into
fragments
of
four
(?)
Schlitze
---
in
vier
Fragmente
(?)
Im
a
creature
of
duty
looney
Ich
bin
eine
Kreatur
der
Pflicht,
verrückt
Walk
into
the
movies
wit
a
oozie
shooting
Laufe
ins
Kino
mit
einer
Uzi
und
schieße
Livin
in
the
fast
lane
cruisuing
Lebe
auf
der
Überholspur
Fuck
a
rehab
I
relapsed
on
tuesday
Scheiß
auf
Entzug,
ich
hatte
am
Dienstag
einen
Rückfall
12
step
program
ordered
by
the
court
12-Schritte-Programm,
vom
Gericht
angeordnet
Fuck
that
I
got
a
drug
habbit
to
support
Scheiß
drauf,
ich
muss
meine
Drogensucht
finanzieren
Sittin
on
a
porch
wit
a
whore
and
a
score
Sitze
auf
einer
Veranda
mit
einer
Hure
und
einem
Stoff
Of
that
coke
that
I
smoke
cause
im
broke
and
poor
Von
diesem
Koks,
das
ich
rauche,
weil
ich
pleite
und
arm
bin
Damn
Im
the
motherfucking
man
you
betcha
Verdammt,
ich
bin
der
verdammte
Mann,
darauf
kannst
du
wetten
Predator
deadly
when
I
get
ready
to
sever
ya
Raubtier,
tödlich,
wenn
ich
mich
bereit
mache,
dich
zu
zerlegen
This
aint
about
that
swag
and
shit
this
aint
about
your
cash
and
crib
Hier
geht
es
nicht
um
diesen
Swag-Scheiß,
hier
geht
es
nicht
um
dein
Geld
und
deine
Bude
This
aint
about
the
skill
that
I
got
Hier
geht
es
nicht
um
das
Können,
das
ich
habe
This
aint
about
them
pills
that
I
pop
Hier
geht
es
nicht
um
die
Pillen,
die
ich
schmeiße
This
is
about
that
real
hip
hop
and
keepin
it
alive
Hier
geht
es
um
diesen
echten
Hip
Hop
und
darum,
ihn
am
Leben
zu
erhalten
Can
you
feel
that
spark
Kannst
du
diesen
Funken
spüren
Comin
with
that
fuckin
flow
bitch
Komm
mit
diesem
verdammten
Flow,
Schlampe
Drug
spun
funk
yeah
kids
you
know
it
Drogeninduzierter
Funk,
ja,
Kids,
ihr
wisst
es
I
been
livin
like
a
junkie
on
the
edge
Ich
lebe
wie
ein
Junkie
am
Abgrund
With
a
monkey
on
my
back
there
to
smack
me
off
the
ledge
Mit
einem
Affen
auf
meinem
Rücken,
der
mich
von
der
Klippe
stößt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Michael Enright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.