Work pays -
Skriim
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work pays
Arbeit zahlt sich aus
Skriim
- Work
pays
(ft.
Dready
Christ)
Skriim
- Arbeit
zahlt
sich
aus
(ft.
Dready
Christ)
Caught
up
in
this
city
life;
I
feel
the
rush!
Gefangen
in
diesem
Stadtleben;
Ich
spüre
den
Rausch!
One
thing
I
know
is:
Poverty
ain't
good
for
none
of
us!
Eines
weiß
ich:
Armut
ist
für
niemanden
von
uns
gut!
My
bills'
high,
but
so
is
my
granny's
blood
pressure-
Meine
Rechnungen
sind
hoch,
aber
der
Blutdruck
meiner
Oma
auch
-
'Blood's
thicker
than
water'...
The
more
reason
I
feel
pressure
'Blut
ist
dicker
als
Wasser'...
Umso
mehr
spüre
ich
den
Druck
Blow
the
whole
ounce
to
get
my
mojo
back,
then
hit
the
streets...
Ich
rauche
das
ganze
Gramm,
um
mein
Mojo
zurückzubekommen,
und
gehe
dann
auf
die
Straße...
-Where
everyone's
a
predator,
cuz
they're
hungry
& gotta
eat!
-Wo
jeder
ein
Raubtier
ist,
weil
sie
hungrig
sind
und
essen
müssen!
Boy
I'd
be
damned
if
a
nigga
don'
get
paid...
Junge,
ich
wäre
verdammt,
wenn
ein
Nigga
nicht
bezahlt
wird...
So
long
as
the
sun
shines;
my
nigga,
I'm
making
hay!
Solange
die
Sonne
scheint,
meine
Liebe,
mache
ich
Heu!
Yellin'...
Ich
schrei'...
Young
nigga!
Junger
Nigga!
Put
in
work
& make
it
count!
Arbeite
hart
& lass
es
zählen!
When
you
hit
'em
low
points,
you
gotta
bounce!
Wenn
du
Tiefpunkte
erreichst,
musst
du
aufspringen!
You
could
live
forever
or
die
young,
Du
könntest
ewig
leben
oder
jung
sterben,
Just
be
sure
to
get
your
plum
before
it's
done!
Hol
dir
einfach
deine
Pflaume,
bevor
es
vorbei
ist!
Bend
down;
tek
a
look
at
me!
Bück
dich;
schau
mich
an!
Bwai
you
nuh
see
seh
mi
á
clean???
Mädchen,
siehst
du
nicht,
dass
ich
sauber
bin???
Big
chalice!.
Weh
man
á
steam!
Großer
Kelch!.
Was
für
ein
Dampf!
Man
á
big
shot!.
You
nuh
seen!.
Ich
bin
ein
großes
Tier!.
Hast
du
nicht
gesehen!.
Work
pays!
Arbeit
zahlt
sich
aus!
I'm
on
my
grind
like
a
miller;
trynna
turn
my
peanuts
to
butter,
Ich
bin
am
Mahlen
wie
ein
Müller;
versuche,
meine
Erdnüsse
in
Butter
zu
verwandeln,
Cuz
I
gotta
get
my
bread
together,
Denn
ich
muss
mein
Brot
zusammenbekommen,
Made
up
for
nights
that
I
went
to
bed
mad...
No
dinner,
Entschädigung
für
Nächte,
in
denen
ich
wütend
ins
Bett
ging...
Kein
Abendessen,
Too
many
times,
I
was
sick;
I
had
to
be
my
own
healer.
Zu
oft
war
ich
krank;
Ich
musste
mein
eigener
Heiler
sein.
Though
I
always
knew
that
I
had
treasures
deep
in
my
soul,
Obwohl
ich
immer
wusste,
dass
ich
tief
in
meiner
Seele
Schätze
habe,
And
I
if
I
dig
a
lil'
deeper
I'ma
find
my
pot
of
gold,
Und
wenn
ich
ein
bisschen
tiefer
grabe,
werde
ich
meinen
Topf
voll
Gold
finden,
So
I've
been
soul
searching',
gold
digging...
Mind
excavating,
Also
habe
ich
Seelenforschung
betrieben,
Gold
gegraben...
Meinen
Geist
ausgegraben,
I'ma
do
it
till
I
get
it
right;
Ich
werde
es
tun,
bis
ich
es
richtig
mache;
Ain't
trippin'
if
it's
hurting,
I'm
a...
Kein
Problem,
wenn
es
weh
tut,
ich
bin
ein...
Young
nigga!
Junger
Nigga!
Put
in
work
& make
it
count!
Arbeite
hart
& lass
es
zählen!
When
you
hit
'em
low
points,
you
gotta
bounce!
Wenn
du
Tiefpunkte
erreichst,
musst
du
aufspringen!
You
could
live
forever
or
die
young,
Du
könntest
ewig
leben
oder
jung
sterben,
Just
be
sure
to
get
your
plum
before
it's
done!
Hol
dir
einfach
deine
Pflaume,
bevor
es
vorbei
ist!
Bend
down;
tek
a
look
at
me!
Bück
dich;
schau
mich
an!
Bwai
you
nuh
see
seh
mi
á
clean???
Mädchen,
siehst
du
nicht,
dass
ich
sauber
bin???
Big
chalice!.
Weh
man
á
steam!
Großer
Kelch!.
Was
für
ein
Dampf!
Man
á
big
shot!.
You
nuh
seen!.
Ich
bin
ein
großes
Tier!.
Hast
du
nicht
gesehen!.
Work
pays!
Arbeit
zahlt
sich
aus!
(Written
by
Dready
Christ)
(Geschrieben
von
Dready
Christ)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.