Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prime (Outro)
Prime (Outro)
Been
threw
some
hard
times
Habe
harte
Zeiten
durchgemacht
And
some
fun
ones
Und
auch
lustige
But
the
dark
ones
Aber
die
dunklen
Are
so
much
i'm
Sind
so
sehr,
dass
ich
Here
to
start
my
Hier
bin,
um
meinen
My
own
arc
right
Meinen
eigenen
Weg
zu
beginnen
Not
some
dumb
ones
Nicht
irgendwelche
dummen
Yeah
i
won
ones
Ja,
ich
habe
welche
gewonnen
Met
soldiers
Habe
Soldaten
getroffen
I
met
real
men
Habe
echte
Männer
getroffen
The
best
lords
Die
besten
Lords
And
the
best
field
men
Und
die
besten
Feldmänner
Success
real
cold
Erfolg
ist
echt
kalt
When
your
real
friends
Wenn
deine
echten
Freunde
Don't
come
near
you
Nicht
in
deine
Nähe
kommen
To
cheer
clear
then
Um
dich
anzufeuern,
klar
dann
They
not
real
then
Dann
sind
sie
nicht
echt
They
demons
Sie
sind
Dämonen
They
deemed
to
come
and
just
pretend
Sie
scheinen
zu
kommen
und
nur
vorzutäuschen
Is
so
deep
and
Ist
so
tief
und
It
can
lead
you
to
just
leave
em
Es
kann
dich
dazu
bringen,
sie
einfach
zu
verlassen
It
can
lead
you
Es
kann
dich
dazu
bringen
To
just
fear
them
Sie
einfach
zu
fürchten
And
just
fear
what
they
could
be
stealin
Und
einfach
zu
fürchten,
was
sie
stehlen
könnten
Then
you
realize
Dann
erkennst
du
They
only
stealin
Sie
stehlen
nur
Your
mind
peace,
reminder
stay
free
friend
Deinen
Seelenfrieden,
erinnere
dich,
bleib
frei,
Freund
Look
at
me
look
at
me
i'm
at
my
prime
Schau
mich
an,
schau
mich
an,
ich
bin
in
meiner
Blütezeit
Look
at
me
i'm
livin
life
Schau
mich
an,
ich
lebe
das
Leben
Look
at
me
look
at
the
shit
that
i
tried
Schau
mich
an,
schau
dir
die
Scheiße
an,
die
ich
versucht
habe
Look
at
me
i'm
feelin
right
Schau
mich
an,
ich
fühle
mich
richtig
Look
at
the
shit
that
i
made
Schau
dir
die
Scheiße
an,
die
ich
gemacht
habe
Look
at
the
shit
i
promised
i
would
take
Schau
dir
die
Scheiße
an,
die
ich
versprochen
habe,
zu
nehmen
Look
at
the
hits
i
promised
i'd
create
Schau
dir
die
Hits
an,
die
ich
versprochen
habe,
zu
kreieren
They
look
at
me
now
then
they
heavily
say
Sie
schauen
mich
jetzt
an
und
sagen
dann
schwer
Congrats
to
you
that
was
expected
at
last
Glückwunsch
an
dich,
das
wurde
endlich
erwartet
Success
was
too
fast
cuz
we
had
yo
back
Der
Erfolg
kam
zu
schnell,
weil
wir
dich
unterstützt
haben
Remember
we
told
you
just
wait
and
you'll
slap
Erinnerst
du
dich,
wir
sagten
dir,
warte
einfach
und
du
wirst
es
schaffen
I'm
sorry,
i
do
no
remember
nobody
Es
tut
mir
leid,
ich
erinnere
mich
an
niemanden
I
do
not
remember
none
of
all
you
thotties
Ich
erinnere
mich
an
keine
von
euch
Schlampen
I
do
not
remember
someone
say
they
got
me
Ich
erinnere
mich
nicht
daran,
dass
jemand
sagte,
sie
hätten
mich
I
do
remember
who
had
me
from
the
start
Ich
erinnere
mich,
wer
mich
von
Anfang
an
hatte
And
i'm
not
bein
cocky
Und
ich
bin
nicht
eingebildet
I'm
just
bein
thoughtful
like
ma
name
is
johnny
Ich
bin
nur
nachdenklich,
als
ob
mein
Name
Johnny
wäre
Ya'll
thought
i
would
flop
so
ya'll
left
me
here
rottin
Ihr
dachtet,
ich
würde
scheitern,
also
habt
ihr
mich
hier
verrotten
lassen
Ya'll
left
me
here
plottin
on
how
i'll
see
progress
Ihr
habt
mich
hier
gelassen,
um
zu
planen,
wie
ich
Fortschritte
sehen
werde
But
now
i
see
logic
like
my
pupils
bobby
Aber
jetzt
sehe
ich
Logik,
wie
meine
Pupillen
Bobby
I'm
still
underrated
Ich
bin
immer
noch
unterschätzt
I'm
still
under
way
much
pressure
and
much
pain
and
Ich
stehe
immer
noch
unter
viel
Druck
und
viel
Schmerz
und
I've
painted
my
pain
in
pictures
but
they
say
Ich
habe
meinen
Schmerz
in
Bildern
gemalt,
aber
sie
sagen
That
i'm
bein
dramatic,
an
addict
to
playin
Dass
ich
dramatisch
bin,
süchtig
danach
zu
spielen
I'm
exaggerating
for
attention
waiting
Ich
übertreibe,
um
Aufmerksamkeit
zu
bekommen,
warte
I've
vented
then
waited
for
them
to
just
stay
Ich
habe
mich
ausgelassen
und
darauf
gewartet,
dass
sie
einfach
bleiben
But
they
left
me
in
pain,
then
they
went
away
Aber
sie
ließen
mich
im
Schmerz,
dann
gingen
sie
weg
Then
they
bent
my
days
turned
my
joy
into
bane,
Pain
Dann
verbogen
sie
meine
Tage,
verwandelten
meine
Freude
in
Fluch,
Schmerz
Look
at
me
look
at
me
i'm
at
my
prime
Schau
mich
an,
schau
mich
an,
ich
bin
in
meiner
Blüte
Look
at
me
i'm
livin
life
Schau
mich
an,
ich
lebe
das
Leben
Look
at
me
look
at
the
shit
that
i
tried
Schau
mich
an,
schau
dir
die
Scheiße
an,
die
ich
versucht
habe
Look
at
me
i'm
feelin
right
Schau
mich
an,
ich
fühle
mich
richtig
Look
at
me
now,
look
at
me
then
Schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
damals
an
Then
say
again,
I'M!
Dann
sag
noch
mal,
ICH!
Gettin
my
style
from
other
men
Habe
meinen
Stil
von
anderen
Männern
From
other
ends,
Nah!
Von
anderen
Enden,
Nein!
Isn't
it
clear
isn't
it
near
Ist
es
nicht
klar,
ist
es
nicht
nah
The
fuckin
time,
TIME!
Die
verdammte
Zeit,
ZEIT!
That
ya'll
admit
it's
different
Dass
ihr
zugebt,
dass
es
anders
ist
I'm
at
my,
PRIME!
Ich
bin
in
meiner,
PRIME!
Tales
that
never
fail
to
impress
Geschichten,
die
immer
wieder
beeindrucken
A
king
or
princess
a
thing
of
this
mess
Einen
König
oder
eine
Prinzessin,
ein
Ding
dieses
Durcheinanders
Like
2 pests
from
the
same
sex
on
incest
Wie
2 Schädlinge
vom
gleichen
Geschlecht
beim
Inzest
Jeez,
unimpressed,
so
freeze
no
empress
Meine
Güte,
unbeeindruckt,
also
frier,
keine
Kaiserin
Hah,
these,
utter
skets
Hah,
diese,
völlige
Miststücke
Leave
me
under
pressure
Lassen
mich
unter
Druck
Sheesh,
under
stress
Scheiße,
unter
Stress
I
squeeze
on
the
rest
Ich
drücke
auf
den
Rest
I
sleep
complete
feelin
blessed
on
this
crest
Ich
schlafe
vollkommen,
fühle
mich
gesegnet
auf
diesem
Kamm
Of
hill
of
success
i
killed
for
the
best
Des
Erfolgshügels,
ich
habe
für
das
Beste
getötet
But
i'm
the
best,
so
i
kill
for
my
own
self
Aber
ich
bin
der
Beste,
also
töte
ich
für
mein
eigenes
Selbst
I
been
threw
inferno
now
i
own
hell
Ich
bin
durch
die
Hölle
gegangen,
jetzt
gehört
mir
die
Hölle
I
turn
my
curses
to
words
and
instead
Ich
verwandle
meine
Flüche
in
Worte
und
anstatt
Of
burnin
them
all
i
burned
from
regret
Sie
alle
zu
verbrennen,
verbrannte
ich
aus
Bedauern
Look
at
me
now,
look
at
me
then
Schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
damals
an
Then
say
again,
I'M!
Dann
sag
noch
mal,
ICH!
Gettin
my
style
from
other
men
Habe
meinen
Stil
von
anderen
Männern
From
other
ends,
Nah!
Von
anderen
Enden,
Nein!
Isn't
it
clear
isn't
it
near
Ist
es
nicht
klar,
ist
es
nicht
nah
The
fuckin
time,
TIME!
Die
verdammte
Zeit,
ZEIT!
That
ya'll
admit
it's
different
Dass
ihr
zugebt,
dass
es
anders
ist
I'm
at
my,
PRIME!
Ich
bin
in
meiner,
PRIME!
I'm
from
other
times
Ich
bin
aus
anderen
Zeiten
I'm
another
type
Ich
bin
ein
anderer
Typ
I'm
the
devil's
seed
Ich
bin
der
Samen
des
Teufels
I'm
the
weather's
heat
Ich
bin
die
Hitze
des
Wetters
I'm
the
shine
Ich
bin
der
Glanz
I'm
the
other
kind
Ich
bin
die
andere
Art
I'm
the
clever
kind
Ich
bin
die
clevere
Art
I'm
the
means
Ich
bin
die
Mittel
Wit
me
you
survive
Mit
mir
überlebst
du
Against
me
you
will
bleed
Gegen
mich
wirst
du
bluten
You
will
see
Du
wirst
sehen
You
will
see
that
this
foolin
leads
Du
wirst
sehen,
dass
dieses
Täuschen
zu
To
a
lotta
brutal
means
Vielen
brutalen
Mitteln
führt
I'm
cruel
you
see,
might
be
cool
to
see
Ich
bin
grausam,
siehst
du,
mag
cool
aussehen
But
i
beautifully
Aber
ich
bringe
sie
auf
wunderschöne
Weise
um
Murder
hurt
em
then
"woo"
Verletze
sie,
dann
"woo"
I
mean
ruin
those
who
just
stupidly
Ich
meine,
ruiniere
diejenigen,
die
sich
einfach
dumm
Move
on
me
like
they
scary
Auf
mich
zu
bewegen,
als
ob
sie
ängstlich
wären
But
dare
to
stare
you
will
foolishly,
die
Aber
wage
es
zu
starren,
du
wirst
törichterweise
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bechir Mlaouhia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.