Текст и перевод песни Skrillex feat. Justin Bieber & Don Toliver - Don’t Go
Don't
go,
don't
Не
уходи,
не
Don't
go,
don't
go
Не
уходи,
не
уходи
Don't
go,
don't
Не
уходи,
не
My
Mona
Lisa,
baby,
my
masterpiece,
bae
(my
masterpiece)
Моя
Мона
Лиза,
детка,
мой
шедевр,
детка
(мой
шедевр)
When
I'm
in
pieces,
baby,
you
give
me
peace
of
mind
Когда
я
разбит
на
части,
детка,
ты
даришь
мне
спокойствие
You
tell
me,
"We'll
be
fine"
you
always
get
me
right
Ты
говоришь
мне:
«Всё
будет
хорошо»,
ты
всегда
меня
понимаешь
When
it's
dark,
you're
my
light
Когда
темно,
ты
- мой
свет
Baby,
that's
why
I
need
you
on
the
regular
(baby,
that's
why
I
need
you
on
the
regular)
Детка,
поэтому
ты
мне
нужна
постоянно
(детка,
поэтому
ты
мне
нужна
постоянно)
And
if
it
wasn't
you,
no,
it
would
never
work
(no,
it
would
never
work)
И
если
бы
это
была
не
ты,
нет,
ничего
бы
не
вышло
(нет,
ничего
бы
не
вышло)
Got
me
goin'
out
my
way
to
show
you
what
you're
worth
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
показать
тебе,
чего
ты
стоишь
Don't
go
(don't
go)
Не
уходи
(не
уходи)
I
put
in
the
work
to
hear
you
say
(don't
go,
don't)
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
услышать,
как
ты
говоришь
(не
уходи,
не)
Misery
missin'
your
company
(don't
go,
don't
go)
Страдаю
без
твоей
компании
(не
уходи,
не
уходи)
See
'em
pullin'
at
you
that
way
(don't
go,
don't)
Вижу,
как
они
тянут
тебя
к
себе
(не
уходи,
не)
Ooh,
if
this
is
where
you're
supposed
to
be
(don't
go)
О,
если
тебе
суждено
быть
здесь
(не
уходи)
I
woke
up
in
the
city,
I
ain't
seen
your
face
Я
проснулся
в
городе,
я
не
видел
твоего
лица
Almost
lost
my
mind,
medication
(woah)
Чуть
не
сошел
с
ума,
лекарства
(о)
Five
stars
for
participation
(yeah),
it's
a
COVID
operation
(woo)
Пять
звезд
за
участие
(да),
это
ковидная
операция
(у)
Hope
you
hear
this
where
your
stationed
(stationed)
Надеюсь,
ты
услышишь
это
там,
где
ты
находишься
(находишься)
I
lost
my
Bonnie,
by
that
time,
you
already
banged
it
(banged
it)
Я
потерял
свою
Бонни,
к
тому
времени
ты
уже
её
переспала
с
ней
(переспала)
She
armed
and
dangerous,
that
long
hair
got
me
tangled
up
Она
вооружена
и
опасна,
эти
длинные
волосы
меня
запутали
You
are
my
Topanga
Ты
моя
Топанга
Stood
your
ground,
even
when
they
aimed
at
us
Ты
стояла
на
своем,
даже
когда
они
целились
в
нас
Even
through
all
of
that
pain
Даже
несмотря
на
всю
эту
боль
None
of
it
was
in
vain
(none
of
it
was
in
vain,
yeah)
Ничто
из
этого
не
было
напрасным
(ничто
из
этого
не
было
напрасным,
да)
And
I'm
proud
of
who
you've
become
И
я
горжусь
тем,
кем
ты
стала
Hope
you
feel
the
same
(the
same,
yeah)
Надеюсь,
ты
чувствуешь
то
же
самое
(то
же
самое,
да)
Frozen,
don't
let
me
go
(don't
go,
don't),
but
let
it
go,
please
Замри,
не
отпускай
меня
(не
уходи,
не),
но
отпусти,
пожалуйста
We've
been
so
close,
don't
go
ghostin'
me
Мы
были
так
близки,
не
исчезай
из
моей
жизни
(Don't
go,
don't
go)
(Не
уходи,
не
уходи)
My
vital
OG,
that's
all
on
the
record,
you
make
me
better
(don't
go)
Мой
жизненно
важный
ОG,
это
все
записано,
ты
делаешь
меня
лучше
(не
уходи)
I
put
in
the
work
to
hear
you
say
(don't
go,
don't)
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
услышать,
как
ты
говоришь
(не
уходи,
не)
Misery
missin'
your
company
(don't
go,
don't
go)
Страдаю
без
твоей
компании
(не
уходи,
не
уходи)
See
'em
pullin'
at
you
that
way
(don't
go,
don't)
Вижу,
как
они
тянут
тебя
к
себе
(не
уходи,
не)
Ooh,
if
this
is
where
you're
supposed
to
be
(don't
go)
О,
если
тебе
суждено
быть
здесь
(не
уходи)
Peace
and
love
(peace
and
love,
don't
go,
don't)
Мир
и
любовь
(мир
и
любовь,
не
уходи,
не)
You
talk
about
him
like
he's
decent
enough
Ты
говоришь
о
нем,
как
будто
он
достаточно
приличный
(Decent
enough,
don't
go,
don't
go)
(Достаточно
приличный,
не
уходи,
не
уходи)
I
see
you
moving,
is
he
keeping
up?
(keeping
up,
don't
go,
don't)
Я
вижу,
как
ты
двигаешься,
он
успевает
за
тобой?
(успевает,
не
уходи,
не)
Oh
you
don't
know
what
you're
doing
but
you're
needing
love
(needing
love,
don't
go,
don't)
О,
ты
не
знаешь,
что
делаешь,
но
тебе
нужна
любовь
(нужна
любовь,
не
уходи,
не)
Needing
love
(needing
love,
don't
go,
don't)
Нужна
любовь
(нужна
любовь,
не
уходи,
не)
How
far
can
you
get,
girl?
Как
далеко
ты
можешь
зайти,
девочка?
You
know
I've
been
in
love
with
you
since
the
beginning,
girl
Ты
знаешь,
я
был
влюблен
в
тебя
с
самого
начала,
девочка
(Don't
go,
don't
go)
(Не
уходи,
не
уходи)
Talking
out
of
tone
to
me,
gotta
be
kidding,
girl
Говорить
со
мной
таким
тоном,
ты,
должно
быть,
шутишь,
девочка
(Don't
go,
don't)
(Не
уходи,
не)
Get
you
all
alone
with
me,
gotta
be
committed,
yeah
(don't
go)
Оставить
тебя
наедине
со
мной,
ты
должна
быть
предана
мне,
да
(не
уходи)
Girl,
I
need
to
see
your
face
Детка,
мне
нужно
увидеть
твое
лицо
Hit
the
gas
to
win
the
race
(yeah,
yeah)
Жми
на
газ,
чтобы
выиграть
гонку
(да,
да)
Thirty
pounds
of
loaded
bass
Тринадцать
килограммов
заряженного
баса
Move
it,
babe,
I
love
the
chase
Двигайся,
детка,
я
люблю
погоню
Do
your
dirt,
I
keep
the
taste
(yeah)
Делай
свою
грязную
работу,
я
сохраню
вкус
(да)
Pop
that
shit
and
make
me
wait
(yeah,
yeah)
Взорви
это
и
заставь
меня
ждать
(да,
да)
Shorty
like
that
(shorty
like
that)
Малышка
такая
(малышка
такая)
She
call
me
up
but
I
might
be
late
(yeah,
yeah)
Она
звонит
мне,
но
я
могу
опоздать
(да,
да)
I
put
in
the
work
to
hear
you
say
(don't
go,
don't)
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
услышать,
как
ты
говоришь
(не
уходи,
не)
Misery
missin'
your
company
(don't
go,
don't
go)
Страдаю
без
твоей
компании
(не
уходи,
не
уходи)
See
'em
pullin'
at
you
that
way
(don't
go,
don't)
Вижу,
как
они
тянут
тебя
к
себе
(не
уходи,
не)
Ooh,
if
this
is
where
you're
supposed
to
be
(don't
go)
О,
если
тебе
суждено
быть
здесь
(не
уходи)
Don't
go,
don't
Не
уходи,
не
Don't
go,
don't
go
Не
уходи,
не
уходи
Don't
go,
don't
Не
уходи,
не
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonny Moore, Bernard Alexander Harvey, Andrew Gold, Jordan Douglas, Jason Boyd, Carlton Thomas Mcdowell, Tyshane Thompson, Justin Drew Bieber, Caleb Zackary Toliver, Gregory Hein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.