Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
you
hear
when
a
Wolf
cries?
Was
hörst
du,
wenn
ein
Wolf
weint?
He's
beggin'
for
mercy
after
howling
at
the
sky
Er
fleht
um
Gnade,
nachdem
er
den
Himmel
angeheult
hat
You
hope
there's
some
truth
left
in
his
lies,
yeah
Du
hoffst,
dass
noch
etwas
Wahrheit
in
seinen
Lügen
steckt,
ja
He's
holdin'
you
back
now,
you
can't
look
me
in
the
eyes
Er
hält
dich
jetzt
zurück,
du
kannst
mir
nicht
in
die
Augen
sehen
What
do
you
do
when
you
got
love
that
don't
love
you
back?
Was
tust
du,
wenn
du
Liebe
hast,
die
dich
nicht
liebt?
It's
like
you
don't
hear
me
anymore
Es
ist,
als
würdest
du
mich
nicht
mehr
hören
I
cave
in,
I
cave
in
Ich
gebe
nach,
ich
gebe
nach
I
cave
in,
I
cave
in
Ich
gebe
nach,
ich
gebe
nach
I
think
every
day
there's
a
different
wave
Ich
denke,
jeden
Tag
gibt
es
eine
andere
Welle
Write
another
end
to
the
story
Schreibe
ein
anderes
Ende
für
die
Geschichte
So,
I
cave
in
Also,
ich
gebe
nach
(Oh,
why,
why)?
(Oh,
warum,
warum)?
Why
do
we
still
act
so
surprised?
(Surprised,
no-no-no)
Warum
tun
wir
immer
noch
so
überrascht?
(Überrascht,
nein-nein-nein)
We
live
in
a
place
where
we
both
were
left
behind
Wir
leben
an
einem
Ort,
an
dem
wir
beide
zurückgelassen
wurden
Despite
all
of
the
reasons
that
we
tried
(tried)
Trotz
all
der
Gründe,
die
wir
versucht
haben
(versucht)
Yeah,
we're
left
in
the
dark
where
you
can't
look
me
in
the
eyes
Ja,
wir
sind
im
Dunkeln
gelassen,
wo
du
mir
nicht
in
die
Augen
sehen
kannst
What
do
you
do
when
you
got
love
that
don't
love
you
back?
Was
tust
du,
wenn
du
Liebe
hast,
die
dich
nicht
zurückliebt?
It's
like
you
don't
hear
me
anymore
Es
ist,
als
würdest
du
mich
nicht
mehr
hören
I
cave
in,
I
cave
in
Ich
gebe
nach,
ich
gebe
nach
I
cave
in,
I
cave
in
Ich
gebe
nach,
ich
gebe
nach
I
think
every
day
there's
a
different
wave
Ich
denke,
jeden
Tag
gibt
es
eine
andere
Welle
Write
another
end
to
the
story
Schreibe
ein
anderes
Ende
für
die
Geschichte
So,
I
cave
in
Also,
ich
gebe
nach
It
don't
feel
right
when
you
think
twice,
but
you
just
can't
risk
it
all
Es
fühlt
sich
nicht
richtig
an,
wenn
du
zweimal
überlegst,
aber
du
kannst
einfach
nicht
alles
riskieren
So
you
hang
tight
'cause
it
feels
like,
this
time
it's
your
fault
Also
hältst
du
dich
fest,
weil
es
sich
anfühlt,
als
wäre
es
diesmal
deine
Schuld
So
why
am
I
not
afraid
of
heights,
while
you
look
down
at
the
fall?
Warum
habe
ich
keine
Höhenangst,
während
du
auf
den
Fall
herabschaust?
I
guess
I'm
not
one
to
stand
up,
so
I'll
crawl
Ich
schätze,
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
aufsteht,
also
werde
ich
kriechen
I
cave
in,
I
cave
in
Ich
gebe
nach,
ich
gebe
nach
I
cave
in,
I
cave
in
Ich
gebe
nach,
ich
gebe
nach
I
think
every
day
there's
a
different
wave
Ich
denke,
jeden
Tag
gibt
es
eine
andere
Welle
Write
another
end
to
the
story
Schreibe
ein
anderes
Ende
für
die
Geschichte
So,
I
cave
in
Also,
ich
gebe
nach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brent Andrew Kolatalo, Brice Fox, Kenneth Lewis, Daniel Jacob Zavaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.