Текст и перевод песни Skrizzly Adams - Tipping Point
Tipping Point
Переломный момент
Don't
care
about
you,
just
thought
that
we
could
get
along
Мне
все
равно
на
тебя,
просто
думал,
что
мы
могли
бы
поладить
I
was
high
on
a
feeling
Я
был
опьянен
чувством
I
said
I'd
be
there
at
5:
35,
but
I
guess
I
was
wrong
Я
сказал,
что
буду
там
в
5:35,
но,
похоже,
я
ошибся
Cause
I
got
lost
thinking
how
we'd
fly
down
a
parkway
Потому
что
я
потерялся
в
мечтах
о
том,
как
мы
будем
мчаться
по
шоссе
Find
faith
in
the
driveway
Обретем
веру
на
подъездной
дорожке
With
a
soul
that
was
broken,
heart
that's
been
beaten
С
разбитой
душой,
с
израненным
сердцем
I
don't
love
you
now
like
you
loved
me
then
Я
не
люблю
тебя
сейчас
так,
как
ты
любила
меня
тогда
Was
this
all
the
beginning
of
the
end?
Было
ли
это
все
началом
конца?
Is
this
the
tipping
point?
Это
переломный
момент?
Where
the
motor
gives
out
Где
мотор
глохнет
When
push
comes
to
shove
and
you've
had
enough
Когда
дело
доходит
до
драки,
и
ты
сыта
по
горло
And
you
don't
want
me
around
И
ты
не
хочешь,
чтобы
я
был
рядом
Is
this
the
tipping
point?
Это
переломный
момент?
Where
the
motor
gives
out
Где
мотор
глохнет
When
push
comes
to
shove,
you'll
need
someone
to
love
Когда
дело
доходит
до
драки,
тебе
понадобится
кто-то,
кого
можно
любить
Cause
I
won't
be
around
Потому
что
меня
не
будет
рядом
Is
this
the
tipping
point?
Это
переломный
момент?
Why
you
gotta
lie
and
say
that
we've
Зачем
тебе
лгать
и
говорить,
что
мы
Lost
control
when
we
never
really
had
it?
Потеряли
контроль,
когда
у
нас
его
никогда
не
было?
You
see,
the
devil
don't
do
this
alone,
Видишь
ли,
дьявол
не
делает
этого
в
одиночку,
And
I
know
it's
so
hard
for
you
to
take
this
И
я
знаю,
тебе
так
трудно
это
принять
But
you
swore
that
you
weren't
gonna
go
Но
ты
клялась,
что
не
уйдешь
Run
and
tell
your
mother
that
I
was
the
one
Беги
и
расскажи
своей
матери,
что
это
был
я
So
why
the
hell
bother?
Так
зачем
вообще
беспокоиться?
You
don't
love
me
now
like
you
loved
me
then
Ты
не
любишь
меня
сейчас
так,
как
любила
меня
тогда
Was
this
all
the
beginning
of
the
end?
Было
ли
это
все
началом
конца?
Is
this
the
tipping
point?
(Is
this
the
tipping
point?)
Это
переломный
момент?
(Это
переломный
момент?)
Where
the
motor
gives
out
(Where
the
motor
gives
out)
Где
мотор
глохнет
(Где
мотор
глохнет)
When
push
comes
to
shove
and
you've
had
enough
Когда
дело
доходит
до
драки,
и
ты
сыта
по
горло
And
you
don't
want
me
around
И
ты
не
хочешь,
чтобы
я
был
рядом
Is
this
the
tipping
point?
(Is
this
the
tipping
point?)
Это
переломный
момент?
(Это
переломный
момент?)
Where
the
motor
gives
out
(Where
the
motor
gives
out)
Где
мотор
глохнет
(Где
мотор
глохнет)
When
push
comes
to
shove,
you'll
need
someone
to
love
Когда
дело
доходит
до
драки,
тебе
понадобится
кто-то,
кого
можно
любить
Cause
I
won't
be
around
(Yeah,
I
won't
be
around)
Потому
что
меня
не
будет
рядом
(Да,
меня
не
будет
рядом)
Is
this
the
tipping
point?
Это
переломный
момент?
Yeah,
just
park
the
car
Да,
просто
припаркуй
машину
And
quick,
cut
the
engine
to
see
if
it
starts
when
I
put
the
key
in
И
быстро
заглуши
мотор,
чтобы
посмотреть,
заведется
ли
он,
когда
я
вставлю
ключ
If
it's
in
your
heart
then
give
me
one
Если
это
в
твоем
сердце,
то
дай
мне
хоть
одну
Reason
to
fire
it
up
and
keep
me
believing
Причину
завести
его
и
продолжать
верить
Just
park
the
car
Просто
припаркуй
машину
And
quick,
cut
the
engine
to
see
if
it
starts
when
I
put
the
key
in
И
быстро
заглуши
мотор,
чтобы
посмотреть,
заведется
ли
он,
когда
я
вставлю
ключ
If
it's
in
your
heart
then
give
me
one
Если
это
в
твоем
сердце,
то
дай
мне
хоть
одну
Reason
to
fire
it
up
and
keep
me
believing
Причину
завести
его
и
продолжать
верить
Just
park
the
car
Просто
припаркуй
машину
And
quick,
cut
our
engine
to
see
if
we
start
when
I
put
my
key
in
И
быстро
заглуши
наш
мотор,
чтобы
посмотреть,
заведемся
ли
мы,
когда
я
вставлю
свой
ключ
If
I'm
in
your
heart
then
give
me
one
reason
to
fire
it
up,
but
babe
Если
я
в
твоем
сердце,
то
дай
мне
хоть
одну
причину
завести
его,
но,
детка,
This
is
the
tipping
point
Это
переломный
момент
Cause
the
motor
gave
out
(Oh
the
motor
gave
out)
Потому
что
мотор
заглох
(О,
мотор
заглох)
When
push
came
to
shove,
we've
had
enough
Когда
дело
дошло
до
драки,
с
нас
хватит
And
you
don't
need
me
around
И
я
тебе
не
нужен
Yeah
yeah
this
is
the
tipping
point
(The
tipping
point)
Да,
да,
это
переломный
момент
(Переломный
момент)
Cause
the
motor
gave
out
(Oh
the
motor
gave
out)
Потому
что
мотор
заглох
(О,
мотор
заглох)
Cause
push
came
to
shove,
you've
had
enough
Потому
что
дело
дошло
до
драки,
с
тебя
хватит
And
you
don't
need
me
around
И
я
тебе
не
нужен
Yeah
yeah
this
is
the
tipping
point
Да,
да,
это
переломный
момент
Yeah
cause
the
motor
gave
out
Да,
потому
что
мотор
заглох
Cause
push
came
to
shove
and
you've
had
enough
Потому
что
дело
дошло
до
драки,
и
с
тебя
хватит
And
you
don't
need
me
around
И
я
тебе
не
нужен
This
is
the
tipping
point
Это
переломный
момент
Where
the
motor
gives
out
Где
мотор
глохнет
Cause
push
came
to
shove
and
you've
had
enough
Потому
что
дело
дошло
до
драки,
и
с
тебя
хватит
Cause
I
won't
be
around
Потому
что
меня
не
будет
рядом
This
is
the
tipping
point
Это
переломный
момент
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Lewis, Brent Andrew Kolatalo, Daniel Zavaros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.