Текст и перевод песни Skrizzly Adams - Take a Sip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
don't
wanna
ball
out,
yeah
Ну,
я
не
хочу
прожигать
жизнь,
да
Sipping
champagne,
painting
going
toony
Потягивать
шампанское,
картины
превращаются
в
мультяшки
'Cause
right
now,
yeah
Потому
что
прямо
сейчас,
да
I'm
on
the
side
of
95,
car
died
with
the
top
down
Я
на
обочине
95-го,
машина
сломалась
с
открытым
верхом
Oh
but
the
cash
only
make
the
ride
good,
'til
it's
all
out
О,
но
деньги
делают
поездку
хорошей,
пока
они
не
кончатся
Sitting
there
like
what
now?
What
now?
Сидишь
такая
и
думаешь,
что
теперь?
Что
теперь?
And
everybody
sing
И
все
поют
Momma
I'm
in
love,
with
myself
Мама,
я
влюблен,
в
себя
And
I
swear
I
don't
do
drugs
И
клянусь,
я
не
употребляю
наркотики
So
take
a
sip,
take
a
sip
Так
что
сделай
глоток,
сделай
глоток
Take
a
sip,
take
a
sip
Сделай
глоток,
сделай
глоток
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Спорим,
ты
и
не
подозревала,
что
хорошая
жизнь
так
прекрасна
на
вкус
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this,
oh
Спорим,
ты
и
не
подозревала,
что
хорошая
жизнь
так
прекрасна
на
вкус,
о
So
take
a
sip,
take
a
sip
Так
что
сделай
глоток,
сделай
глоток
Take
a
sip,
take
a
sip
Сделай
глоток,
сделай
глоток
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Спорим,
ты
и
не
подозревала,
что
хорошая
жизнь
так
прекрасна
на
вкус
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Спорим,
ты
и
не
подозревала,
что
хорошая
жизнь
так
прекрасна
на
вкус
Yeah
well
everything
is
all
wrong
Да,
все
идет
не
так
Yeah
I
wanna
pack
it
all
up
head
home
Да,
я
хочу
все
бросить
и
отправиться
домой
But
it's
all
gone
Но
все
кончено
I'm
watching
all
these
pretty
girls
walk
by
Я
смотрю,
как
мимо
проходят
все
эти
красивые
девушки
Thinking,
"Damn
can
we
get
it
on?"
Думая:
"Черт,
может,
займемся
этим?"
I
always
end
up
drinking
by
myself
В
итоге
я
всегда
пью
в
одиночестве
Somebody
poured
me
something
real
strong
Кто-то
налил
мне
что-то
очень
крепкое
I'm
gonna
sip
it
'til
it's
all
gone
Я
буду
пить
это,
пока
все
не
кончится
All
gone
Пока
все
не
кончится
And
everybody
sing
И
все
поют
Momma
I'm
in
love,
with
myself
Мама,
я
влюблен,
в
себя
And
I
swear
I
don't
do
drugs
И
клянусь,
я
не
употребляю
наркотики
And
you
might
think
I'm
insane,
I
mean
well
И
ты
можешь
подумать,
что
я
сумасшедший,
в
хорошем
смысле
But
I
got
a
thirst
I
can't
contain
(check,
check,
check)
Но
у
меня
жажда,
которую
я
не
могу
сдержать
(чек,
чек,
чек)
So
take
a
sip,
take
a
sip
Так
что
сделай
глоток,
сделай
глоток
Take
a
sip,
take
a
sip
Сделай
глоток,
сделай
глоток
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Спорим,
ты
и
не
подозревала,
что
хорошая
жизнь
так
прекрасна
на
вкус
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this,
oh
Спорим,
ты
и
не
подозревала,
что
хорошая
жизнь
так
прекрасна
на
вкус,
о
So
take
a
sip,
take
a
sip
Так
что
сделай
глоток,
сделай
глоток
Take
a
sip,
take
a
sip
Сделай
глоток,
сделай
глоток
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Спорим,
ты
и
не
подозревала,
что
хорошая
жизнь
так
прекрасна
на
вкус
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Спорим,
ты
и
не
подозревала,
что
хорошая
жизнь
так
прекрасна
на
вкус
And
I
don't
wanna
stop,
stop
И
я
не
хочу
останавливаться,
останавливаться
Take
it
from
the
top,
top
Начнем
с
начала,
с
начала
I
don't
wanna
go,
go
Я
не
хочу
уходить,
уходить
So
bring
it
on
home
Так
что
давай
домой
And
I
don't
wanna
stop,
stop
И
я
не
хочу
останавливаться,
останавливаться
Take
it
from
the
top,
top
Начнем
с
начала,
с
начала
I
don't
wanna
go,
go
Я
не
хочу
уходить,
уходить
So
bring
it
on
home
Так
что
давай
домой
And
I
don't
wanna
stop,
stop
И
я
не
хочу
останавливаться,
останавливаться
Take
it
from
the
top,
top
Начнем
с
начала,
с
начала
I
don't
wanna
go,
go
Я
не
хочу
уходить,
уходить
So
bring
it
on
home
Так
что
давай
домой
And
I
don't
wanna
stop,
stop
И
я
не
хочу
останавливаться,
останавливаться
Take
it
from
the
top,
top
Начнем
с
начала,
с
начала
I
don't
wanna
go,
go
Я
не
хочу
уходить,
уходить
So
bring
it
on
home
Так
что
давай
домой
Woah,
so
take
a
sip,
take
a
sip
Woah,
так
что
сделай
глоток,
сделай
глоток
Take
a
sip,
take
a
sip
Сделай
глоток,
сделай
глоток
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Спорим,
ты
и
не
подозревала,
что
хорошая
жизнь
так
прекрасна
на
вкус
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this,
oh
Спорим,
ты
и
не
подозревала,
что
хорошая
жизнь
так
прекрасна
на
вкус,
о
So
take
a
sip,
take
a
sip
Так
что
сделай
глоток,
сделай
глоток
Take
a
sip,
take
a
sip
Сделай
глоток,
сделай
глоток
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Спорим,
ты
и
не
подозревала,
что
хорошая
жизнь
так
прекрасна
на
вкус
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Спорим,
ты
и
не
подозревала,
что
хорошая
жизнь
так
прекрасна
на
вкус
Take
a
sip,
take
a
sip
Сделай
глоток,
сделай
глоток
I
bet
you
never
knew
the
good
life
tastes
like
this
Спорим,
ты
и
не
подозревала,
что
хорошая
жизнь
так
прекрасна
на
вкус
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brent Kolatalo, Kenneth Lewis, Daniel Zavaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.