Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det Lyser I Stille Grender
Es leuchtet in stillen Weilern
Det
lyser
i
stille
grender
Es
leuchtet
in
stillen
Weilern
Av
tindrande
ljos
ikveld
von
funkelnden
Lichtern
heut
Nacht,
Og
tusende
barnehender
und
tausende
Kinderhände
Mot
himmelen
ljosa
held
halten
Lichter
zum
Himmel
empor.
Og
glade
med
song
dei
helsar
Und
freudig
mit
Gesang
begrüßen
sie
Sin
broder
i
himmelhall
ihren
Bruder
im
Himmelssaal,
Som
kom
og
vart
heimsens
frelsar
der
kam
und
der
Welt
Heiland
wurde,
Som
barn
i
en
vesal
stall
als
Kind
in
einem
armen
Stall.
Der
låg
han
med
høy
til
pute
Da
lag
er,
mit
Heu
als
Kissen,
Og
gret
på
si
ringe
seng
und
weinte
auf
seinem
schlichten
Bett,
Men
englane
song
der
ute
doch
Engel
sangen
dort
draußen
På
Betlehems
aude
eng
auf
Bethlehems
ödem
Feld.
Der
song
dei
for
fyrste
gongen
Da
sangen
sie
zum
ersten
Mal
Ved
natt
over
Davids
by
bei
Nacht
über
Davids
Stadt
Den
evige
himmelsongen
das
ewige
Himmelslied,
Som
alltid
er
ung
og
ny
das
immer
jung
und
neu
ist.
Den
songen
som
atter
tonar
Das
Lied,
das
wieder
erklingt
Med
jubel
kvar
julenatt
mit
Jubel
jede
Julnacht,
Om
barnet,
Guds
son,
vår
sonar
vom
Kinde,
Gottes
Sohn,
unserm
Bruder,
Som
døden
for
evig
batt
der
den
Tod
für
immer
band.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Beck, Jakob Sande, Havard Gravdal, Lars D Y Soraas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.