Текст и перевод песни Skryabin - Говорили і Курили - Live
Говорили і Курили - Live
We talked and smoked - Live
Ми
познайомились
з
тобою
у
вагоні
метро,
We
met
on
the
subway,
Людей
напхалося
конкретно,
як
сільодки
в
відро.
People
were
packed
like
sardines
in
a
can.
Мене
до
тебе
притиснули,
відвернутись
я
не
міг,
I
was
pressed
against
you,
I
couldn't
turn
away,
І
ми
у
позі
еротичній
були
загнані
в
тупік.
And
we
were
stuck
in
an
erotic
pose
in
a
dead
end.
Інтелігентний
мужчина,
український
інженер,
Intelligent
man,
Ukrainian
engineer,
Я
від
викиду
гормонів
три
зупинки
чуть
не
вмер.
I
almost
died
from
the
release
of
hormones
for
three
stops.
Зашипіли
двері,
станція
"Хрещатик"
–
The
doors
hissed,
the
station
"Khreshchatyk"
-
І
народ
почав
з
вагона,
як
картопля
випадати.
And
people
began
to
fall
out
of
the
car
like
potatoes.
Переплетені
тілами,
виїжджаєм
з-під
землі
Intertwined
bodies,
driving
out
from
under
the
ground
І
відчуваєм,
що
так
просто
нам
не
розійтися,
ні.
And
feeling
that
it
wouldn't
be
easy
for
us
to
leave
each
other,
no.
І
я
лечу,
як
метелик,
забігаю
в
генделик,
And
I
fly
like
a
butterfly,
run
into
a
tavern,
Замовляю
нам
дві
кави
збудоражити
уяву.
I
order
us
two
coffees
to
excite
the
imagination.
Ми
цілий
день
так
сиділи,
говорили
і
курили,
We
sat
there
all
day,
talked
and
smoked,
Пахли
димом
і
любов'ю,
говорили
і
курили.
Smelled
like
smoke
and
love,
talked
and
smoked.
Потім
люди
прийшли,
і
до
нас
підсіли,
Then
people
came
and
sat
down
with
us,
Ми
посунулися
трохи,
говорили
і
курили.
We
moved
a
little
and
talked
and
smoked.
І
їли
ми
пиріжки,
томатним
соком
запили,
And
we
ate
pies,
drank
tomato
juice,
І
з
червоними
вусами
говорили
і
курили.
And
with
red
mustaches
we
talked
and
smoked.
Потім
трохи
помовчали,
трохи
відпочили,
Then
we
were
silent
for
a
while,
rested
a
little,
Взяли
закурили
і
знов
заговорили.
We
lit
a
cigarette
and
started
talking
again.
Коли
вечором
я
сьорбав
із
пакета
бульйон,
When
I
was
sipping
broth
from
a
bag
in
the
evening,
Нагадав
собі,
що
не
спитав
у
тебе
телефон.
I
remembered
that
I
hadn't
asked
you
for
your
phone
number.
Кілька
спальних
районів,
посередині
Дніпро,
Several
sleeping
areas,
the
Dnieper
in
the
middle,
Київ
- місто
невелике,
ми
зустрінемось
в
метро.
Kiev
is
a
small,
we'll
meet
in
the
subway.
І
зранку
знову
ниряю
у
підземні
тунелі,
And
in
the
morning
I
dive
into
the
underground
tunnels
again,
І
несе
мене
до
тебе
ця
криклива
канітєль,
And
this
loud
fuss
carries
me
to
you,
І
бачу
ті
самі
джинси
і
той
рюкзачок,
And
I
see
the
same
jeans
and
the
same
backpack,
І
від
радості
зжимаю
у
кишені
кулачок.
And
with
joy
I
clench
my
fist
in
my
pocket.
Ще
чоловік
п'ятдесять
у
вагон
забігає,
Another
fifty
men
run
into
the
car,
Мене
розмазує
по
тобі,
ніби
маслом
коровай,
I'm
smeared
on
you
like
oil
on
a
loaf
of
bread,
І
я
чекаю
в
душі
на
зупинку
"Хрещатик",
And
I'm
waiting
in
my
heart
for
the
"Khreshchatyk"
stop,
Щоби
вибратись
наверх
і
навіть
пози
не
міняти.
To
get
out
and
not
even
change
my
pose.
Ми
цілий
день
так
сиділи,
говорили
і
курили,
We
sat
there
all
day,
talked
and
smoked,
Пахли
димом
і
любов'ю,
говорили
і
курили.
Smelled
like
smoke
and
love,
talked
and
smoked.
Потім
люди
прийшли,
і
до
нас
підсіли,
Then
people
came
and
sat
down
with
us,
Ми
посунулися
трохи,
говорили
і
курили.
We
moved
a
little
and
talked
and
smoked.
І
їли
ми
пиріжки,
томатним
соком
запили,
And
we
ate
pies,
drank
tomato
juice,
І
з
червоними
вусами
говорили
і
курили.
And
with
red
mustaches
we
talked
and
smoked.
Потім
трохи
помовчали,
трохи
відпочили,
Then
we
were
silent
for
a
while,
rested
a
little,
Взяли
закурили
і
знов
заговорили.
We
lit
a
cigarette
and
started
talking
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Kuz'menko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.