Текст и перевод песни Skryabin - Старі Фотографії - Live
Старі Фотографії - Live
Old Photographs - Live
Здається,
шо
то
було
так
давно,
It
seems
like
it
was
so
long
ago,
Коли
в
руках
тримаю
цей
альбом,
When
I
hold
this
album
in
my
hands,
Нам
було
абсолютно
все
одно
We
didn't
care
at
all
Немаючи
нічого
мати
всьо,
Having
nothing
to
have
everything,
За
гроші
не
купити
тільки
час,
Money
can't
buy
time,
Він
всіх
нас
методично
поділив,
It
has
divided
us
all
methodically,
Когось
він
опустив,
когось
підняв,
Lowered
some,
raised
others,
А
є
на
кого
взагалі
And
there
are
those
who
it
has
ignored
Старі
фотографії
на
стіл
розклади,
Lay
the
old
photographs
out
on
the
table,
Дитячі
історії
смішні
розкажи
Tell
me
funny
stories
from
our
childhood
І
справжнім
друзям
не
забудь,
подзвони
And
don't
forget
to
call
your
real
friends
Бо
добре
чи
зле,
з
тобою
завжди
вони
Because
good
or
bad,
they're
always
there
for
you
Дешеве
пиво
і
сухе
вино,
Cheap
beer
and
dry
wine,
Робили
нас
щасливими
людьми,
They
made
us
happy,
І
ніби
чудо
польське
радіо,
And
like
a
Polish
miracle
radio,
Нам
відкривало
той
незнаний
світ
It
opened
up
that
unknown
world
to
us
Ми
жили
всі
так
ніби,
то
був
сон
We
all
lived
as
if
it
were
a
dream
І
можна
бути
вічно
молодим,
And
you
can
be
forever
young,
А
залишився
тільки
цей
альбом,
But
all
that's
left
is
this
album,
А
мрії
розлетілися,
як
дим.
And
our
dreams
have
scattered
like
smoke.
Старі
фотографії
на
стіл
розклади,
Lay
the
old
photographs
out
on
the
table,
Дитячі
історії
смішні
розкажи
Tell
me
funny
stories
from
our
childhood
І
справжнім
друзям
не
забудь,
подзвони
And
don't
forget
to
call
your
real
friends
Бо
добре
чи
зле,
з
тобою
завжди
вони
Because
good
or
bad,
they're
always
there
for
you
Ми
грали
примітивну
музику,
We
played
primitive
music,
Так
чесно,
що
пробила
би
до
сліз
So
honestly,
it
would
have
brought
tears
to
your
eyes
Чекали,
що
прийде
такий
момент
We
waited
for
that
moment
to
come
Коли
під
ноги
впаде
цілий
світ
When
the
whole
world
would
fall
at
our
feet
Годинник
вперто
роки
рахував,
The
clock
stubbornly
counted
the
years,
І
кожен
так
як
міг
так
і
зробив
And
everyone
did
as
they
could
І
тільки
у
альбомі
всі
підряд
And
only
in
the
album,
all
in
a
row
Ми
будемо
такими,
як
тоді
Will
we
be
the
same
as
we
were
then
Старі
фотографії
на
стіл
розклади,
Lay
the
old
photographs
out
on
the
table,
Дитячі
історії
смішні
розкажи
Tell
me
funny
stories
from
our
childhood
І
справжнім
друзям
не
забудь,
подзвони
And
don't
forget
to
call
your
real
friends
Бо
добре
чи
зле,
з
тобою
завжди
вони
Because
good
or
bad,
they're
always
there
for
you
Старі
фотографії
на
стіл
розклади,
Lay
the
old
photographs
out
on
the
table,
Дитячі
історії
смішні
розкажи
Tell
me
funny
stories
from
our
childhood
І
справжнім
друзям
не
забудь,
подзвони
And
don't
forget
to
call
your
real
friends
Бо
добре
чи
зле,
з
тобою
завжди
вони
Because
good
or
bad,
they're
always
there
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Kuz'menko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.