Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whip
flies
through
the
city
tunnels
Der
Wagen
fliegt
durch
die
Stadttunnel
On
a
backseat
wit
Chinese
noodles
Auf
dem
Rücksitz
mit
chinesischen
Nudeln
Know
my
way,
don't
need
no
Google
(Google),
NFT
jewel
Ich
kenne
meinen
Weg,
brauche
kein
Google
(Google),
NFT-Juwel
I
don't
need
to
look
smart
or
brutal
Ich
muss
nicht
klug
oder
brutal
aussehen
Just
like
I
don't
need
no
approval,
true
tho,
true
tho
Genauso
wenig
wie
ich
keine
Zustimmung
brauche,
stimmt,
stimmt
Ready
to
shit
on
subconscious
Bereit,
auf
das
Unterbewusstsein
zu
scheißen
Came
on
own
gas,
no
advances
Kam
mit
eigenem
Gas,
keine
Vorschüsse
Now
we
got
copyrights,
now
we
got
lawyers
and
margins
Jetzt
haben
wir
Urheberrechte,
jetzt
haben
wir
Anwälte
und
Margen
Employees
and
many
options
Angestellte
und
viele
Optionen
Took
a
technique
wit
momma
milk,
not
through
one
hundred
bill
Habe
eine
Technik
mit
Muttermilch
gelernt,
nicht
durch
einen
Hundert-Dollar-Schein
There's
no
economy
Es
gibt
keine
Wirtschaft
This
award
got
no
fucking
nominees
Diese
Auszeichnung
hat
verdammt
keine
Nominierten
None
of
my
homies
are
looking
for
harmony
Keiner
meiner
Kumpels
sucht
nach
Harmonie
They
tryna
pull
us
on
politic
Sie
versuchen,
uns
in
die
Politik
zu
ziehen
We
trying
to
fight
wit
monopoly
by
monopoly
Wir
versuchen,
mit
Monopol
gegen
Monopol
zu
kämpfen
Not
tired
to
smoking
this
broccoli
Nicht
müde,
diesen
Brokkoli
zu
rauchen
But
probably
tired
of
looking
for
some
new
philosophy
Aber
wahrscheinlich
müde,
nach
einer
neuen
Philosophie
zu
suchen
And
numbers,
this
is
what
I
believe
always
(always)
Und
Zahlen,
daran
glaube
ich
immer
(immer)
None
of
these
bitches
been
hopeful,
me
even
more
so
Keine
dieser
Schlampen
war
hoffnungsvoll,
ich
noch
weniger
Now
even
not
Coco,
taking
them
nose
off
Jetzt
nicht
mal
Coco,
die
ihnen
die
Nase
wegnimmt
They
crossed
the
line,
and
now
they
all
crossed
off
Sie
haben
die
Grenze
überschritten,
und
jetzt
sind
sie
alle
gestrichen
Bridges
is
burned,
but
we
also
made
'em
high
with
that
smoke
Brücken
sind
abgebrannt,
aber
wir
haben
sie
auch
mit
diesem
Rauch
high
gemacht
Made
'em
high
with
that
smoke
(smoke,
smoke)
Haben
sie
mit
diesem
Rauch
high
gemacht
(Rauch,
Rauch)
Made
'em
high
with
that
smoke
Haben
sie
mit
diesem
Rauch
high
gemacht
Made
'em
high
with
that
smoke
(smoke)
Haben
sie
mit
diesem
Rauch
high
gemacht
(Rauch)
Made
'em
high
with
that
smoke
Haben
sie
mit
diesem
Rauch
high
gemacht
Made
'em
high
with
that
smoke
(smoke)
Haben
sie
mit
diesem
Rauch
high
gemacht
(Rauch)
Made
'em
high
with
that
smoke
Haben
sie
mit
diesem
Rauch
high
gemacht
Made
'em
high
with
that
smoke
(yeah)
Haben
sie
mit
diesem
Rauch
high
gemacht
(yeah)
Made
'em
high
with
that
smoke
(yeah)
Haben
sie
mit
diesem
Rauch
high
gemacht
(yeah)
Made
'em
high-
Haben
sie
high-
Kept
it
to
gangster
to
fall
off
the
throne
Bin
Gangster
geblieben,
um
nicht
vom
Thron
zu
fallen
These
niggas
don't
know
what
it
took
me
(took
me
alone!)
Diese
Niggas
wissen
nicht,
was
es
mich
gekostet
hat
(mich
allein!)
To
get
where
I'm
at,
I
made
songs
about
the
trap
Um
dorthin
zu
gelangen,
wo
ich
bin,
ich
habe
Songs
über
die
Falle
gemacht
Just
to
get
these
promoters
to
book
me
(book
me)
Nur
damit
diese
Promoter
mich
buchen
(mich
buchen)
Made
another
250
this
month
Habe
diesen
Monat
weitere
250
gemacht
And
these
hoes
know
my
body
Und
diese
Schlampen
kennen
meinen
Körper
So
that's
for
these
niggas
(bitch-ass
niggas)
Also
ist
das
für
diese
Niggas
(bitch-ass
niggas)
She
put
89
in
that
little
baby
blue
Benz
Sie
hat
89
in
diesen
kleinen
babyblauen
Benz
gefüllt
That
hoe
told
me
gas
to
expensive
(I
know)
Diese
Schlampe
sagte
mir,
Benzin
sei
zu
teuer
(Ich
weiß)
And
I'm
in
your
city
the
middle
of
nowhere
Und
ich
bin
in
deiner
Stadt,
mitten
im
Nirgendwo
Places
I
be,
they
tell
me
not
to
go
there
Orte,
an
denen
ich
bin,
sie
sagen
mir,
ich
soll
nicht
dorthin
gehen
Shopping
in
Saks,
they
think
I
got
a
show
here
(yeah)
Ich
kaufe
bei
Saks
ein,
sie
denken,
ich
habe
hier
eine
Show
(yeah)
I
want
to
the
airport
this
morning
with
no
gear
Ich
bin
heute
Morgen
ohne
Ausrüstung
zum
Flughafen
gegangen
I
put
this
watch
on
you,
probably
feel
cold
air
(woh-woh)
Ich
lege
dir
diese
Uhr
an,
du
wirst
wahrscheinlich
kalte
Luft
spüren
(woh-woh)
I
said,
"I
like
no
hair"
she
said,
"don't
you
go
there"
Ich
sagte:
"Ich
mag
keine
Haare",
sie
sagte:
"Geh
nicht
dorthin"
Niggas,
bring
up
my
name
I
don't
care
Niggas,
erwähnen
meinen
Namen,
es
ist
mir
egal
I
put
the
stick
on,
um,
it
won't
be
no
fear
Ich
lege
den
Stock
an,
ähm,
es
wird
keine
Angst
geben
You
talking
jugging
I'm
one
of
the
best
Du
redest
vom
Betrügen,
ich
bin
einer
der
Besten
Grinding
till
one,
we
can
summons
what's
left
Schuften
bis
eins,
wir
können
zusammenrufen,
was
übrig
ist
I
gave
um
Coco
in
front
of
my
steps
then
Ich
gab
ihnen
Coco
vor
meinen
Stufen,
dann
Iced
out
the
logo
in
front
of
my
chest
Habe
das
Logo
vor
meiner
Brust
mit
Eis
besetzt
We
talking
numbers
discussing
a
check
Wir
reden
über
Zahlen,
besprechen
einen
Scheck
When
you
a
hustler
then,
what
you
expect?
Wenn
du
ein
Stricher
bist,
was
erwartest
du
dann?
You
put
that
money
up
cover
the
bet
Du
legst
das
Geld
hin,
um
die
Wette
zu
decken
You
fucking
with
gang
Du
fickst
mit
der
Gang
That's
Russian
Roulette
(the
butcher
coming!)
nigga
Das
ist
Russisch
Roulette
(der
Metzger
kommt!)
Nigga
Made
'em
high
with
that
smoke
Haben
sie
mit
diesem
Rauch
high
gemacht
Made
'em
high
with
that
smoke
(smoke)
Haben
sie
mit
diesem
Rauch
high
gemacht
(Rauch)
Made
'em
high
with
that
smoke
Haben
sie
mit
diesem
Rauch
high
gemacht
Made
'em
high
with
that
smoke
(smoke)
Haben
sie
mit
diesem
Rauch
high
gemacht
(Rauch)
Made
'em
high
with
that
smoke
Haben
sie
mit
diesem
Rauch
high
gemacht
Made
'em
high
with
that
smoke
(smoke)
Haben
sie
mit
diesem
Rauch
high
gemacht
(Rauch)
Made
'em
high
with
that
smoke
Haben
sie
mit
diesem
Rauch
high
gemacht
Made
'em
high
with
that
smoke
(smoke)
Haben
sie
mit
diesem
Rauch
high
gemacht
(Rauch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adil Zhalelov, Jeremie Pennick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.