Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Artist Is An Artist
Артист есть артист
An
artist
is
an
artist
when
an
artist
is
an
artist
Артист
есть
артист,
когда
артист
есть
артист
And
she
don't
stop
being
an
artist
'cause
she's
old,
you
know?
И
она
не
перестает
быть
артисткой
от
того,
что
стала
старой,
понимаешь?
She
don't
roll
down
her
sleeves
Она
не
закатывает
рукава
Pick
up
her
Zimmer
frame
and
leaves
Не
хватает
ходунки
и
уходит
Put
down
her
pen,
put
on
a
hat
Не
бросает
перо,
не
надевает
шляпу
Because
of
menopause
Из-за
менопаузы
An
artist
is
an
artist
Артист
есть
артист
Until
her
heart
and
all
its
arteries
Пока
ее
сердце
и
все
артерии
Clog
up
and
white
blood
cells
Не
забьются,
и
белые
кровяные
тельца
They
unsuspend
themselves
Не
перестанут
циркулировать
'Cause
an
artist
is
an
artist
Потому
что
артист
есть
артист
'Til
death
do
thus
departest
Пока
смерть
не
разлучит
нас
'Til
the
brain
is
a
sensation
of
its
functionals
Пока
мозг
не
перестанет
функционировать
An
artist
is
an
artist
Артист
есть
артист
An
artist
is
an
artist
Артист
есть
артист
An
artist
is
an
artist
Артист
есть
артист
An
artist
is
an
artist
Артист
есть
артист
So,
go
figure
it
out
Так
что,
давай,
разберись
An
artist
is
an
artist
when
an
artist
is
an
artist
Артист
есть
артист,
когда
артист
есть
артист
And
I
don't
stop
being
an
artist
'cause
of
you,
you
know?
И
я
не
перестану
быть
артисткой
из-за
тебя,
понимаешь?
They
don't
do
all
you
say
Они
не
делают,
что
ты
скажешь
Pack
up
their
life
and
die
away
Не
сворачивают
свою
жизнь
и
не
уходят
'Cause
they
think
all
your
little
views
are
educational
Потому
что
считают
твои
взгляды
поучительными
There
are
days
when
they
suspend
ideas
Бывают
дни,
когда
они
откладывают
идеи
And
reticence
begins
to
wear
upon
a
tired
mind
И
молчание
начинает
давить
на
уставший
ум
And
they
feel
bad,
of
course
И
им,
конечно,
плохо
And
then
they
read
your
shit
Потом
они
читают
твой
бред
And
lose
the
fucking
will
to
live
И
теряют
чертову
волю
к
жизни
'Cause
your
stupidity
is
raised
above
their
principles
Потому
что
твоя
глупость
выше
их
принципов
An
artist
is
an
artist
Артист
есть
артист
An
artist
is
an
artist
Артист
есть
артист
An
artist
is
an
artist
Артист
есть
артист
An
artist
is
an
artist
Артист
есть
артист
So,
go
figure
it
out
Так
что,
давай,
разберись
Go
figure
it
out
Давай,
разберись
Go
figure
it
out,
is
it
an
artist?
Давай,
разберись,
это
артист?
Go
figure
it
out
Давай,
разберись
An
artist
is
an
artist
Артист
есть
артист
Without
followers
or
fartists
Без
подписчиков
или
подражателей
Without
comments,
without
views,
without
consequence
Без
комментариев,
без
просмотров,
без
последствий
They
ain't
here
for
your
pleasure
Они
не
здесь
для
твоего
удовольствия
Changing
up
like
British
weather
Меняются,
как
британская
погода
'Cause
today
you
don't
like
mayonnaise
on
chips
again
Потому
что
сегодня
тебе
опять
не
нравится
майонез
на
чипсах
And
while
I'm
here,
it's
chips
not
fries
И
пока
мы
тут,
это
чипсы,
а
не
фри
So,
don't
get
fucking
butterflies
Так
что
не
заводись,
как
дурак
I
didn't
hang
around
to
be
my
own
echo
Я
не
торчала
тут,
чтобы
быть
своим
эхом
'Cause
an
artist
is
an
artist
when
they
wanna
be
anarchic
Потому
что
артист
есть
артист,
когда
хочет
быть
анархистом
'Cause
the
narcissist
in
artist
is
beautiful
Ведь
нарциссизм
в
артисте
прекрасен
An
artist
is
an
artist
Артист
есть
артист
An
artist
is
an
artist
Артист
есть
артист
An
artist
is
an
artist
Артист
есть
артист
Oh,
an
artist
is
an
artist
О,
артист
есть
артист
Yeah,
this
is
an
artist
Да,
это
артист
Yeah,
this
is
an
artist
Да,
это
артист
Yeah,
this
is
an
artist
Да,
это
артист
Yeah,
this
is
an
artist
Да,
это
артист
So,
go
figure
it
out
Так
что,
давай,
разберись
Go
figure
it
out
Давай,
разберись
Go
figure
it
out,
oh,
oh
Давай,
разберись,
о,
о
Go
figure,
go
figure,
go
figure,
oh,
oh,
oh
Давай,
разберись,
разберись,
разберись,
о,
о,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Sitek, Deborah Dyer, Mark Richardson, Martin Kent, Richard Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.