Skunk Anansie - Intellectualise My Blackness - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Skunk Anansie - Intellectualise My Blackness - Live




Intellectualise My Blackness - Live
Интеллектуализация моей черноты - Концертная запись
I hit him with a piece of his philosophy
Я ударила его фрагментом его же философии,
Anglo-Saxon mocking his type of greed
Англосаксонской, высмеивающей его алчность.
What did he do to deserve such hate
Что он сделал, чтобы заслужить такую ненависть?
(He tried to) intellectualize my blackness
(Он пытался) интеллектуализировать мою черноту.
He tried to summarize, to institutionalize
Он пытался суммировать, институционализировать,
Still I could recognize, he was materialized
Но я все равно видела, что он материалист.
He tried to intellectualize my blackness
Он пытался интеллектуализировать мою черноту,
To make it easier for his whiteness
Чтобы облегчить свою белизну.
He tried to intellectualize my blackness, oh save me
Он пытался интеллектуализировать мою черноту, о, спасите меня!
Save me
Спасите меня!
He's always tryin' to make up for his little quips
Он всегда пытается загладить свои маленькие колкости,
The joke about the nigga and the yellow nip
Шутки про ниггеров и узкоглазых.
Then he tells me I'm so different from those other shits
Потом он говорит мне, что я так отличаюсь от этих дерьмовок,
(When he tries to) intellectualize my blackness
(Когда он пытается) интеллектуализировать мою черноту.
He tried to summarize, to institutionalize
Он пытался суммировать, институционализировать,
Still I could recognize, he was materialized
Но я все равно видела, что он материалист.
He tried to intellectualize my blackness
Он пытался интеллектуализировать мою черноту,
To make it easier for his whiteness
Чтобы облегчить свою белизну.
He tried to intellectualize my blackness, oh save me
Он пытался интеллектуализировать мою черноту, о, спасите меня!
Save me
Спасите меня!
Mother, mother don't you lecture-rise me
Мамочка, мамочка, не надо меня поучать,
Don't you ever try to lecturize me
Не пытайся читать мне лекции.
Mother mother don't you lecture-rise me
Мамочка, мамочка, не надо меня поучать,
Oh No
О нет!
He tried to intellectualize my blackness
Он пытался интеллектуализировать мою черноту,
To make it easier for his whiteness
Чтобы облегчить свою белизну.
He tried to intellectualize my blackness, oh save me
Он пытался интеллектуализировать мою черноту, о, спасите меня!
Save me
Спасите меня!
He tried to intellectualize my blackness
Он пытался интеллектуализировать мою черноту,
To make it easier for his whiteness
Чтобы облегчить свою белизну.
He tried to intellectualize my blackness, oh save me
Он пытался интеллектуализировать мою черноту, о, спасите меня!
Save me
Спасите меня!
Intellectualise me
Интеллектуализируй меня,
Intelectualise me
Интеллектуализируй меня,
Intelectualise me
Интеллектуализируй меня.
Save me
Спаси меня,
Save me
Спаси меня,
Save me
Спаси меня.
(He tried to intellectualize my blackness)
(Он пытался интеллектуализировать мою черноту)
(To make it easier for his whiteness)
(Чтобы облегчить свою белизну)
(He tried to intellectualize my blackness, oh save me)
(Он пытался интеллектуализировать мою черноту, о, спаси меня!)
(Save me)
(Спаси меня!)





Авторы: Deborah Ann Dyer, Len Arran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.