Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Decadence of Your Starvation
Die Dekadenz deines Hungerns
You
don't
remind
in
mean
nothing
to
you
Es
macht
dir
nichts
aus,
es
bedeutet
dir
nichts
I'd
like
to
be
like,
to
have
the
chance
to
Ich
wäre
gern
so,
hätte
gern
die
Chance
dazu
Feel
I
like
I
don't
want
it
like
it
means
Zu
fühlen,
als
ob
ich
es
nicht
will,
was
es
bedeutet
But
I
was
born
to
fat,
can't
get
out
of
that
Aber
ich
wurde
zu
fett
geboren,
komme
da
nicht
raus
So
now
I
compensate
you
feel
Also
kompensiere
ich
jetzt,
du
fühlst
es
I
swan
around
designer
shit
Ich
stolziere
in
Designer-Scheiß
herum
But
babe
I
am
easy
to
get
laid
Aber,
Süßer,
ich
bin
leicht
ins
Bett
zu
kriegen
By
the
suculent
and
the
luscious
so
I'd
like
to
think
Von
den
Saftigen
und
Üppigen,
möchte
ich
zumindest
glauben
But
they
just
drain
my
face,
oh
I
don't
feel
a
thing
Aber
sie
saugen
nur
mein
Gesicht
aus,
oh,
ich
fühle
gar
nichts
The
decadence
of
your
starvation
Die
Dekadenz
deines
Hungerns
I'd
like
to
be
like
that
Ich
wäre
gern
so
The
concequence
of
your
elation
Die
Konsequenz
deiner
Begeisterung
There
are
times
when
I
feel
that
my
life
Es
gibt
Zeiten,
da
fühle
ich,
dass
mein
Leben
Is
just
one
big
excuse
for
you
to
Nur
eine
große
Ausrede
ist,
damit
du
Feel
complete
all
those
trapidate
Dich
vollständig
fühlst.
All
diese
Ängste
I
sit
all
for,
is
it
all
for
you
Ich
sitze
hier,
alles
für...
ist
das
alles
für
dich?
Is
the
intermitant
conses
all
about
you
babe
Ist
der
zeitweilige
Konsens
ganz
auf
dich
bezogen,
Süßer?
My
lyrics
are
so
fertile
when
they
don't
exert
some
sentiment
Meine
Texte
sind
so
fruchtbar,
wenn
sie
kein
Gefühl
ausdrücken
Don't
believe,
you
can't
even
read
Glaub
nicht,
du
kannst
nicht
einmal
lesen
So
you
said
that
I'd
pretend
for
all
Also
sagtest
du,
ich
würde
für
alle
so
tun
als
ob
Everything
you
are,
you've
been
here
before
Alles
was
du
bist,
du
warst
schon
mal
hier
Now,
'cause
my
turns
bigger
free
Jetzt,
weil
mein
Bauch
dicker
ist,
siehst
du?
The
decadence
of
your
starvation
Die
Dekadenz
deines
Hungerns
I'd
like
to
be
like,
like
to
be
like
that
Ich
wäre
gern
so,
wäre
gern
so
The
concequence
of
your
elation
Die
Konsequenz
deiner
Begeisterung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deborah Ann Dyer, Len Anthony Arran
Альбом
Lately
дата релиза
26-07-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.