Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll Follow Me Down
Du wirst mir folgen
Survived
tonight,
I
may
be
going
down
Überlebt
heute
Nacht,
ich
gehe
vielleicht
unter
'Cause
everything
goes
'round
too
Denn
alles
dreht
sich
auch
Tight,
tonight
and
as
you
watch
me
crawl
Eng,
heute
Nacht,
und
wenn
du
mich
kriechen
siehst
You
stand
for
more
Stehst
du
für
mehr
And
your
panic-stricken
blood
Und
dein
panikergriffenes
Blut
Will
thicken
up
tonight
Wird
heute
Nacht
dick
werden
'Cause
I
don't
want
you
to
forgive
me
Denn
ich
will
nicht,
dass
du
mir
vergibst
You'll
follow
me
down
Du
wirst
mir
folgen
You'll
follow
me
down
Du
wirst
mir
folgen
You'll
follow
me
down
Du
wirst
mir
folgen
Survive
tonight,
I
see
your
head's
exposed
Überlebe
heute
Nacht,
ich
seh
dein
Kopf
ist
bloß
So
we
shall
kill
constructive
might
Also
töten
wir
konstruktive
Macht
It's
alright
as
your
emotions
fool
you
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
deine
Gefühle
dich
täuschen
My
strong
will
rule
Mein
starker
Wille
herrscht
And
your
panic-stricken
blood
Und
dein
panikergriffenes
Blut
Will
thicken
up
tonight
Wird
heute
Nacht
dick
werden
'Cause
I
don't
want
you
to
forgive
me
Denn
ich
will
nicht,
dass
du
mir
vergibst
You'll
follow
me
down
Du
wirst
mir
folgen
You'll
follow
me
down
Du
wirst
mir
folgen
You'll
follow
me
down
Du
wirst
mir
folgen
I
won't
feel
restraint
Ich
werde
mich
nicht
zurückhalten
Watching
you
close
sense
down
Beobachte,
wie
du
die
Sinne
verlierst
I
can't
compensate
Ich
kann
nicht
entschädigen
That's
more
than
I've
got
to
give
Das
ist
mehr,
als
ich
geben
kann
And
your
panic-stricken
blood
Und
dein
panikergriffenes
Blut
Will
thicken
up
tonight
Wird
heute
Nacht
dick
werden
'Cause
I
don't
want
you
to
forgive
me
Denn
ich
will
nicht,
dass
du
mir
vergibst
You'll
follow
me
down
Du
wirst
mir
folgen
You'll
follow
me
down
Du
wirst
mir
folgen
You'll
follow
me
down
Du
wirst
mir
folgen
'Cause
I
don't
want
you
to
forgive
me
Denn
ich
will
nicht,
dass
du
mir
vergibst
You'll
follow
me
down
Du
wirst
mir
folgen
You'll
follow
me
down
Du
wirst
mir
folgen
You'll
follow
me
down
Du
wirst
mir
folgen
I'm
telling
ya,
man
Ich
sag's
dir,
Mann
There's
some
fre,
freaky
people
out
there
Da
draußen
gibt's
echt
kranke
Leute
They
got
some
stuff
called
black
dove
gisum
Die
haben
so
Zeug
namens
Black
Dove
Gisum
It's
a,
something
made
from
mushrooms
Das
ist
was
aus
Pilzen
gemacht
Taken
out
of
the
swampland
Aus
dem
Sumpfland
geholt
And
they
boil
it
down
in
a
big
cauldron
Und
sie
kochen's
in
'nem
großen
Kessel
runter
And
it
turns
black,
and
you
drink
that
Es
wird
schwarz,
und
du
trinkst
das
And
you'll
be
tripping
for
a
really
long
time
Und
dann
trippst
du
echt
lange
Like,
yee-haw,
do
you
know
what
I
mean?
So
nach
dem
Motto
yee-haw,
verstehst
du?
Some
real
crazy
hallucinations
from
the
swamp
Echt
kranke
Halluzinationen
aus
dem
Sumpf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Len Anthony Arran, Deborah Ann Dyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.