Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morning
cartoons
(ah
superhero)
Morgendliche
Zeichentrickfilme
(ah
Superheld)
Ah
here
you
come
flyin
Ah,
da
kommst
du
geflogen
Don't
turn
your
back
and
walk
away
Dreh
dich
nicht
um
und
geh
weg
Into
the
dark
it's
cold
they
say
Ins
Dunkel,
es
ist
kalt,
sagen
sie
You
think
i'm
wrong
when
you
know
I'm
right
Du
denkst,
ich
liege
falsch,
obwohl
du
weißt,
dass
ich
Recht
habe
The
truth
is
that
your
so
damn
different
Die
Wahrheit
ist,
dass
du
so
verdammt
anders
bist
Of
all
the
other
fellas
that
i've
ever
known
Von
all
den
anderen
Kerlen,
die
ich
je
gekannt
habe
I
didn't
expect
you
could
be
so
under
control
Ich
hätte
nicht
erwartet,
dass
du
so
beherrscht
sein
kannst
You
are
the
light
that
guides
me
kindly
through
the
dark
Du
bist
das
Licht,
das
mich
freundlich
durch
die
Dunkelheit
führt
Your
my
superhero
come
to
life.
Du
bist
mein
Superheld,
der
lebendig
geworden
ist.
Tell
me
do
you
really
wanna
really
wanna
ride
with
me
Sag
mir,
willst
du
wirklich,
wirklich
mit
mir
fahren
I
wanna
ride
with
you
Ich
will
mit
dir
fahren
You
know
you
do
me
right
Du
weißt,
du
tust
mir
gut
Tell
me
do
you
really
wanna
really
wanna
ride
with
me
Sag
mir,
willst
du
wirklich,
wirklich
mit
mir
fahren
Do
ya
really
want
me
to
Willst
du
wirklich,
dass
ich
mitkomme?
You
know
your
my
superhero
Du
weißt,
du
bist
mein
Superheld
You
bring
out
the
little
girl
in
me
Du
weckst
das
kleine
Mädchen
in
mir
And
when
push
comes
to
shove
Und
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Your
right
there
flying
out
my
windowsill
Bist
du
genau
da
und
fliegst
aus
meinem
Fensterbrett
People
talk
but
rarely
they
Leute
reden,
aber
selten
Speak
their
minds
although
they
pray
Sagen
sie
ihre
Meinung,
obwohl
sie
beten
To
a
god
without
a
face
Zu
einem
Gott
ohne
Gesicht
The
truth
is
that
I'd
rather
believe
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
lieber
glaube
In
my
morning
cartoons
like
I
did
when
I
An
meine
morgendlichen
Zeichentrickfilme,
so
wie
damals,
als
ich
Was
only
knee
high
to
my
mama's
thighs
Nur
kniehoch
bis
zu
den
Schenkeln
meiner
Mama
war
It
was
easy
then
it
ain't
so
easy
now
Damals
war
es
einfach,
jetzt
ist
es
nicht
mehr
so
einfach
But
if
you
laugh
you
can
fly
me
into
the
night
Aber
wenn
du
lachst,
kannst
du
mich
in
die
Nacht
fliegen
Tell
me
do
you
really
wanna
really
wanna
ride
with
me
Sag
mir,
willst
du
wirklich,
wirklich
mit
mir
fahren
I
wanna
ride
with
you
Ich
will
mit
dir
fahren
You
know
you
do
me
right
Du
weißt,
du
tust
mir
gut
Tell
me
do
you
really
wanna
really
wanna
ride
with
me
Sag
mir,
willst
du
wirklich,
wirklich
mit
mir
fahren
Do
ya
really
want
me
to
Willst
du
wirklich,
dass
ich
mitkomme?
Tell
me
do
you
really
wanna
really
wanna
ride
with
me
Sag
mir,
willst
du
wirklich,
wirklich
mit
mir
fahren
I
wanna
ride
with
you
Ich
will
mit
dir
fahren
You
know
you
do
me
right
Du
weißt,
du
tust
mir
gut
Tell
me
do
you
really
wanna
really
wanna
ride
with
me
Sag
mir,
willst
du
wirklich,
wirklich
mit
mir
fahren
Do
ya
really
want
me
to
Willst
du
wirklich,
dass
ich
mitkomme?
Now
you
know
I
really
wanna
ride
with
you
Jetzt
weißt
du,
ich
will
wirklich
mit
dir
fahren
{Now
ahhhhhhhhh}
{Jetzt
ahhhhhhhhh}
Tell
me
do
you
really
wanna
really
wanna
ride
with
me
Sag
mir,
willst
du
wirklich,
wirklich
mit
mir
fahren
I
wanna
ride
with
you
Ich
will
mit
dir
fahren
You
know
you
do
me
right
Du
weißt,
du
tust
mir
gut
Tell
me
do
you
really
wanna
really
wanna
ride
with
me
Sag
mir,
willst
du
wirklich,
wirklich
mit
mir
fahren
I
just
wanna
ride
with
you
Ich
will
einfach
nur
mit
dir
fahren
Tell
me
do
you
really
wanna
really
wanna
ride
with
me
Sag
mir,
willst
du
wirklich,
wirklich
mit
mir
fahren
I
wanna
ride
take
me
for
a
ride
Ich
will
fahren,
nimm
mich
mit
auf
eine
Fahrt
You
know
you
do
me
right
Du
weißt,
du
tust
mir
gut
Tell
me
do
you
really
wanna
really
wanna
ride
with
me
Sag
mir,
willst
du
wirklich,
wirklich
mit
mir
fahren
Your
my
one
and
only
superhero.
Du
bist
mein
einziger
Superheld.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Sicotte, Anastasia Friedman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.