Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need a Bigga Room (feat. Bleu Davinci)
Brauche einen größeren Raum (feat. Bleu Davinci)
Itt
van
az
idő!
Die
Zeit
ist
gekommen!
Botokat
a
jégre!
Schläger
aufs
Eis!
Millió
szív
most
egyet
üt
végre
Millionen
Herzen
schlagen
jetzt
endlich
im
Einklang
A
férfinak
hokibot,
az
Istennek
ostor!
Dem
Mann
der
Hockeyschläger,
Gott
die
Peitsche!
Úgy
szép
a
vigyor,
ha
hiányos
a
fogsor!
Ein
Grinsen
ist
schön,
wenn
die
Zahnreihe
Lücken
hat!
A
sör
az
nem
ital,
a
hoki
nem
játék!
Bier
ist
kein
Getränk,
Hockey
ist
kein
Spiel!
Az
istenek
eledele,
mindent
bele
vele!
Die
Speise
der
Götter,
alles
rein
damit!
Bodicsek
gyerekek,
hát
nem
tudod
testtel
Bodycheck,
Jungs,
wenn
ihr's
nicht
mit
dem
Körper
könnt
A
kesztyűt
vedd
fel!
Zieh
den
Handschuh
an!
Hó!
Hajrá,
Hajrá
Hó!
Ho!
Auf
geht's,
Auf
geht's
Ho!
Gyerünk
gyerekek,
egy
ország
veletek!
Los
Jungs,
ein
ganzes
Land
ist
mit
euch!
Hó!
Hajrá,
Hajrá
Hó!
Ho!
Auf
geht's,
Auf
geht's
Ho!
Tedd
le
a
botodat
a
jégre!
Leg
deinen
Schläger
aufs
Eis!
Hó!
Hajrá,
Hajrá
Hó!
Ho!
Auf
geht's,
Auf
geht's
Ho!
Gyerünk
gyerekek,
egy
ország
veletek!
Los
Jungs,
ein
ganzes
Land
ist
mit
euch!
Hó!
Hajrá,
Hajrá
Hó!
Ho!
Auf
geht's,
Auf
geht's
Ho!
Tedd
le
a
botodat
végre!
Leg
deinen
Schläger
endlich
aufs
Eis!
Lökd
fel,
vedd
el,
húzz
bele,
húzd
el!
Stoß
um,
nimm
weg,
zieh
durch,
verzieh
dich!
Üsd
meg
a
gyereket:
Há'
ne
legyél
lúzer!
Schlag
den
Jungen:
Hey,
sei
kein
Verlierer!
A
világnak
itt
van
a
szeme
most
rajtunk
Die
Augen
der
Welt
sind
jetzt
auf
uns
gerichtet
Az
elit
a
tét,
ezért
tekerünk,
hajtunk!
Die
Elite
ist
der
Einsatz,
deshalb
ackern
wir,
kämpfen
wir!
Ez
a
játék
nekem
az
örök
szerelem;
Dieses
Spiel
ist
für
mich
die
ewige
Liebe;
Rátok
a
poharam
emelem!
Auf
euch
erhebe
ich
mein
Glas!
Hó!
Hajrá,
Hajrá
Hó!
Ho!
Auf
geht's,
Auf
geht's
Ho!
Gyerünk
gyerekek,
egy
ország
veletek!
Los
Jungs,
ein
ganzes
Land
ist
mit
euch!
Hó!
Hajrá,
Hajrá
Hó!
Ho!
Auf
geht's,
Auf
geht's
Ho!
Tedd
le
a
botodat
a
jégre!
Leg
deinen
Schläger
aufs
Eis!
Hó!
Hajrá,
Hajrá
Hó!
Ho!
Auf
geht's,
Auf
geht's
Ho!
Gyerünk
gyerekek,
egy
ország
veletek!
Los
Jungs,
ein
ganzes
Land
ist
mit
euch!
Hó!
Hajrá,
Hajrá
Hó!
Ho!
Auf
geht's,
Auf
geht's
Ho!
Tedd
le
a
botodat
végre!
Leg
deinen
Schläger
endlich
aufs
Eis!
Ünnep
a
hokinak!
Talpon
az
ország!
Ein
Fest
für
das
Hockey!
Das
Land
ist
auf
den
Beinen!
Gyerekek
a
jégen,
mindegyik
odavág!
Jungs
auf
dem
Eis,
jeder
haut
rein!
Lelátón
együtt
a
férfi,
a
gyermek
Auf
der
Tribüne
zusammen
der
Mann,
das
Kind
Hullik
a
vakolat
a
jégre,
ha
nyernek!
Der
Putz
fällt
aufs
Eis,
wenn
sie
gewinnen!
Millió
fószer
erre
vár
régen;
Millionen
Typen
warten
schon
lange
darauf;
Hogy
a
hős
fiai
majd
zúznak
a
jégen
Dass
die
heldenhaften
Söhne
auf
dem
Eis
rocken
werden
Tőletek
kérem,
hogy
ennyit
tegyetek:
Von
euch
bitte
ich,
dass
ihr
so
viel
tut:
Mindenki:
HAJRÁ
GYEREKEK!
Alle
zusammen:
AUF
GEHT'S
JUNGS!
Hó!
Hajrá,
Hajrá
Hó!
Ho!
Auf
geht's,
Auf
geht's
Ho!
Gyerünk
gyerekek,
egy
ország
veletek!
Los
Jungs,
ein
ganzes
Land
ist
mit
euch!
Hó!
Hajrá,
Hajrá
Hó!
Ho!
Auf
geht's,
Auf
geht's
Ho!
Tedd
le
a
botodat
a
jégre!
Leg
deinen
Schläger
aufs
Eis!
Hó!
Hajrá,
Hajrá
Hó!
Ho!
Auf
geht's,
Auf
geht's
Ho!
Gyerünk
gyerekek,
egy
ország
veletek!
Los
Jungs,
ein
ganzes
Land
ist
mit
euch!
Hó!
Hajrá,
Hajrá
Hó!
Ho!
Auf
geht's,
Auf
geht's
Ho!
Tedd
le
a
botodat
végre!
Leg
deinen
Schläger
endlich
aufs
Eis!
Hó!
Hajrá,
Hajrá
Hó!
Ho!
Auf
geht's,
Auf
geht's
Ho!
Gyerünk
gyerekek,
egy
ország
veletek!
Los
Jungs,
ein
ganzes
Land
ist
mit
euch!
Hó!
Hajrá,
Hajrá
Hó!
Ho!
Auf
geht's,
Auf
geht's
Ho!
Tedd
le
a
botodat
a
jégre!
Leg
deinen
Schläger
aufs
Eis!
Hó!
Hajrá,
Hajrá
Hó!
Ho!
Auf
geht's,
Auf
geht's
Ho!
Gyerünk
gyerekek,
egy
ország
veletek!
Los
Jungs,
ein
ganzes
Land
ist
mit
euch!
Hó!
Hajrá,
Hajrá
Hó!
Ho!
Auf
geht's,
Auf
geht's
Ho!
Tedd
le
a
botodat
végre!
Leg
deinen
Schläger
endlich
aufs
Eis!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.