Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
I
am
what
you
want
Ah,
Ich
bin,
was
du
willst
Never
be,
wake
up,
wake
up
Werde
es
nie
sein,
wach
auf,
wach
auf
I
am
what
you
want,
wake
up,
drink
up
Ich
bin,
was
du
willst,
wach
auf,
trink
aus
まだ始まったばっか
Es
hat
gerade
erst
angefangen
寝床はスターダム
Mein
Bett
ist
das
Stardom
毎晩覚悟する最後の晩餐
Jede
Nacht
bereite
ich
mich
auf
das
letzte
Abendmahl
vor
毎日が弾丸
生半可な気持ちで俺に触れりゃ容赦しないさ
Jeder
Tag
ist
eine
Kugel,
wenn
du
mich
mit
halbherzigen
Gefühlen
berührst,
werde
ich
keine
Gnade
zeigen
看板に乗るのを待つより自分で街ごと買うのがMy
style
Anstatt
darauf
zu
warten,
auf
einer
Werbetafel
zu
erscheinen,
ist
es
mein
Stil,
gleich
die
ganze
Stadt
zu
kaufen
ライブハウス
ドームも街も国も公園の砂場も変わんないさ
Ob
Konzerthalle,
Stadion,
Stadt,
Land
oder
Sandkasten
im
Park,
es
ist
alles
dasselbe
遊ぼうぜブラザー
Lass
uns
spielen,
Schwester
人生を担保にギャンブル
Ich
setze
mein
Leben
aufs
Spiel
ゲトったのは仲間居場所に相棒
Was
ich
gewonnen
habe,
sind
Freunde,
ein
Zuhause
und
einen
Partner
どの道最初で最後やり残さないよう
So
oder
so,
es
ist
das
erste
und
letzte
Mal,
ich
will
nichts
unversucht
lassen
死ぬまで遊んでたいよ
Ich
will
bis
zum
Tod
spielen
頑張ったで賞なんかいらないんだ
Ich
brauche
keine
Auszeichnung
für
meine
Anstrengungen
笑顔で闘う
I,
I'm
a
fighter
Ich
kämpfe
mit
einem
Lächeln,
ich,
ich
bin
ein
Kämpfer
ここにくるまで何回吐いた?泣いた?
Wie
oft
hast
du
gekotzt,
geweint,
bis
du
hierher
gekommen
bist?
でもまだ始まったばっか
Aber
es
hat
gerade
erst
angefangen
I
am
若手スタートアップオーナー
Ich
bin
ein
junger
Startup-Besitzer
I
am
オリジナルアイドルラッパー
Ich
bin
ein
origineller
Idol-Rapper
No.1
プロデューサー
der
Nr.
1 Produzent
I
am,
I
am
just
me,
ah
Ich
bin,
ich
bin
einfach
ich,
ah
夢に見た光景
夢のようなショーケース
Die
Szene,
von
der
ich
geträumt
habe,
eine
traumhafte
Showcase
もうすぐそこで現実の物へ
Es
ist
schon
ganz
nah,
um
Realität
zu
werden
まるで明晰夢
日毎増える責務
Wie
ein
Klartraum,
jeden
Tag
wächst
die
Verantwortung
任せてくれ俺が背負うエグゼクティブ
Überlass
es
mir,
ich
übernehme
die
Führung
コアのアーケードで笑うコアのママ
Die
Stammkunden
lachen
in
der
Stamm-Arcade
ケイスケが言う次はショウタの番だ
Keisuke
sagt,
als
nächstes
ist
Shota
an
der
Reihe
二つ目
三つ目もドームを回る
Wir
touren
durch
die
zweite
und
dritte
Kuppel
ビーファとファーストクラスで海を渡る
Wir
überqueren
den
Ozean
mit
BE:FIRST
in
der
First
Class
国内外増えるトロフィーの数
Die
Anzahl
der
Trophäen
im
In-
und
Ausland
wächst
また渋谷にいくつ目のビルを買う
Ich
kaufe
wieder
ein
Gebäude
in
Shibuya,
wie
viele
sind
es
schon?
Bの旗に憧れるヤングガンズ
Junge
Talente,
die
sich
nach
der
B-Flagge
sehnen
何度でもまた俺は夢を見るのさ
Ich
werde
immer
wieder
träumen
世界最大規模のエンターテイメント国家
Die
größte
Unterhaltungsnation
der
Welt
となった日本の真ん中で作る国歌
Ich
schreibe
die
Nationalhymne
im
Herzen
Japans
SUPER
FLYERSと還暦を突破
Ich
habe
mit
SUPER
FLYERS
die
60
überschritten
さぁこれがSKY-HIのShowtime
Also,
das
ist
die
Showtime
von
SKY-HI
I
am
若手スタートアップオーナー
Ich
bin
ein
junger
Startup-Besitzer
I
am
オリジナルアイドルラッパー
Ich
bin
ein
origineller
Idol-Rapper
No.1
プロデューサー
der
Nr.
1 Produzent
I
am
日高家の長男
Ich
bin
der
älteste
Sohn
der
Familie
Hidaka
I
am
渋谷の街の坊や
Ich
bin
ein
Junge
aus
Shibuya
I
am
この国造る王者
Ich
bin
der
König,
der
dieses
Land
erschafft
I
am
このゲームの勝者
Ich
bin
der
Gewinner
dieses
Spiels
I
am,
I
am
just
SKY-HI
Ich
bin,
ich
bin
einfach
SKY-HI
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Kristensen, Cari Golden, Victor Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.