Sky Iscariot - Nothing But Net - перевод текста песни на немецкий

Nothing But Net - Sky Iscariotперевод на немецкий




Nothing But Net
Nichts als Netz
Got a feeling this here's my last season
Ich habe das Gefühl, dass dies meine letzte Saison ist
Due to personal and mental health reasons
Aus persönlichen und psychischen Gründen
My homegirl said that's the fear speaking, don't give in
Meine Freundin sagte, das ist die Angst, die spricht, gib nicht auf
This the same feeling from 2 years when you was barely breathing
Das ist das gleiche Gefühl wie vor 2 Jahren, als du kaum atmen konntest
Forever21, I remember how I nearly quit
Forever21, ich erinnere mich, wie ich fast aufgegeben hätte
Parted ways with my niggas cause I believe I been dead ever since
Ich habe mich von meinen Jungs getrennt, weil ich glaube, dass ich seitdem tot bin
Planted my grave in the streets
Ich habe mein Grab auf den Straßen gepflanzt
Pleasing the world, til I saw my people deceased
Ich habe die Welt befriedigt, bis ich meine Leute tot sah
First things first, Rest in Peace Bull
Das Wichtigste zuerst, Ruhe in Frieden, Bull
Aside Lucy, for a Fade you were my Go-to
Neben Lucy warst du mein Go-to für einen Fade
Y'all fuss over shit, chemistry on Vegeta and Goku
Ihr streitet euch über Scheiße, Chemie wie bei Vegeta und Goku
Treat your brother like my own, it's through Billy I know you
Behandle deinen Bruder wie meinen eigenen, durch Billy kenne ich dich
Told me bout your dream, always wanted to go to Camp Nou, but didn't
Du hast mir von deinem Traum erzählt, wolltest immer ins Camp Nou, aber hast es nicht geschafft
I'll make 'em engrave your name, the minute I visit
Ich lasse deinen Namen eingravieren, sobald ich dort bin
Always lit when you cutting, feared for my hairline
Immer gut drauf, wenn du Haare geschnitten hast, hatte Angst um meinen Haaransatz
Just kidding, dope soul, you always had a good time
Nur Spaß, tolle Seele, du hattest immer eine gute Zeit
Second, to Mfundo, my saddest "I'm sorry"
Zweitens, an Mfundo, mein traurigstes "Es tut mir leid"
We meant to link but you would always tell me not to worry
Wir wollten uns treffen, aber du hast mir immer gesagt, ich soll mir keine Sorgen machen
You really died in these streets you said music could heal
Du bist wirklich auf diesen Straßen gestorben, von denen du sagtest, Musik könne sie heilen
Made me think God be hella selfish for taking the real
Ich dachte, Gott sei verdammt egoistisch, weil er die Echten nimmt
I can't believe that a young guy would die
Ich kann nicht glauben, dass ein junger Kerl sterben würde
To the hands of the niggas he called "ride or die"
Durch die Hände der Jungs, die er "Ride or Die" nannte
Wish I left the house that day, I woulda helped you out
Ich wünschte, ich hätte das Haus an diesem Tag verlassen, ich hätte dir geholfen
Everyone around you did nothing cause their phones was out
Alle um dich herum haben nichts getan, weil sie ihre Handys draußen hatten
That's the weirdest shit of reality
Das ist das Seltsamste an der Realität
Naturally, people don't care about you until it's RIP
Normalerweise kümmern sich die Leute erst um dich, wenn es RIP heißt
I hit the club on a Sunday in Autumn, linked with my nigga
Ich ging an einem Sonntag im Herbst in den Club, traf meinen Kumpel
Who hasn't seen me since Crewe, he told me I'm getting bigger
Der mich seit Crewe nicht mehr gesehen hat, er sagte mir, ich werde größer
Like look at you, I always knew that you'd be the one
Schau dich an, ich wusste immer, dass du der Eine sein würdest
East London's holding you back from what you can become
East London hält dich davon ab, was du werden kannst
I said damn fam that's true, went home and I hit the stu
Ich sagte, verdammt, das stimmt, ging nach Hause und ins Studio
Before I could make him listen, I heard that his life was through
Bevor ich ihn dazu bringen konnte, zuzuhören, hörte ich, dass sein Leben vorbei war
Shawty consoled a nigga but guilt in me overgrew
Meine Süße tröstete mich, aber die Schuld in mir wuchs übermäßig
Not only because my uncle done took you to heaven too
Nicht nur, weil mein Onkel dich auch in den Himmel gebracht hat
Not only cause you told me you knew what will happen to you
Nicht nur, weil du mir gesagt hast, du wüsstest, was mit dir passieren würde
But because you loved the music, I failed you and Mfundo too
Sondern weil du die Musik geliebt hast, habe ich dich und Mfundo auch im Stich gelassen
RIP Kush, what a life you had to live
RIP Kush, was für ein Leben musstest du leben
Kept the cleanest spirit, had a lot of love to give
Hattest den reinsten Geist, hattest viel Liebe zu geben
Pray to God all my dead homies through me get to live
Ich bete zu Gott, dass alle meine toten Freunde durch mich leben dürfen
Get a second chance to do the truest shit
Eine zweite Chance bekommen, die wahrhaftigste Sache zu tun
Had my head in the past cause I ain't want the thought of them to die
Ich hing mit meinem Kopf in der Vergangenheit fest, weil ich nicht wollte, dass der Gedanke an sie stirbt
That only left a nigga feeling dead inside
Das ließ mich innerlich nur tot fühlen
But now I committed suicide to suicide
Aber jetzt habe ich Selbstmord am Selbstmord begangen
Sure they wanted me to live, not just be alive
Sicher wollten sie, dass ich lebe, nicht nur am Leben bin
So as I Bury my pride
Also, während ich meinen Stolz begrabe
As I cremate the parts of me hindering me to thrive
Während ich die Teile von mir einäschere, die mich am Gedeihen hindern
I call upon my loved ones residing with God to help me become the greatest alive
Ich rufe meine Lieben, die bei Gott wohnen, auf, mir zu helfen, der Größte zu werden, der lebt. Der größte Lebende.
Finally at 23, my hunger's revived
Endlich mit 23 ist mein Hunger wiederbelebt
This is Jordan when he started, not the greatest yet
Das ist Jordan, als er anfing, noch nicht der Größte
This is when he started to put himself to the test
Das ist, als er anfing, sich selbst auf die Probe zu stellen
Pray I go easy on me but may I never rest
Ich bete, dass ich es ruhig angehen lasse, aber möge ich niemals ruhen
From the start to the buzzer, it ain't Nothing But Net
Vom Anfang bis zum Ende, es ist nichts als Netz
Bet
Wette
Soon as I get home
Sobald ich zu Hause bin
I'll make it up to you
Ich werde es dir vergelten
Sky
Sky





Авторы: Jeandré Passmore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.