Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
walking
'round
got
my
eyes
wide
open
Ich
laufe
herum,
meine
Augen
weit
offen
Still
I
see
you
everywhere
Trotzdem
sehe
ich
dich
überall
Day
after
day,
I
can
say
Tag
für
Tag,
kann
ich
sagen
There's
times
when
I'm
really
starting
to
like
it
Manchmal
fange
ich
wirklich
an,
es
zu
mögen
{Going
out
is
all
about}
{Ausgehen
dreht
sich
nur
darum}
People
that
remind
me
Leute,
die
mich
an
dich
erinnern
{Straight
away
somebody
say}
{Sofort
sagt
jemand}
It's
just
hallucinations
Es
sind
nur
Halluzinationen
{I
wonder
why
a
lullaby}
{Ich
frage
mich,
warum
ein
Schlaflied}
Is
playing
all
around
me
Überall
um
mich
herum
spielt
I
hope
it
isn't
happening
again
Ich
hoffe,
es
passiert
nicht
schon
wieder
I'm
asking
you
am
I...
Ich
frage
dich,
bin
ich...
Everybody
knows
Jeder
weiß
Is
something
that
I
do
while
I'm
wide
awake
and
missing
you
Ist
etwas,
das
ich
tue,
während
ich
hellwach
bin
und
dich
vermisse
I've
got
to
get
you
on
the
line
Ich
muss
dich
an
die
Strippe
kriegen
Or
I'll
be
dreaming
for
the
rest
of
my
life
Oder
ich
werde
für
den
Rest
meines
Lebens
träumen
We
used
to
talk
Wir
haben
uns
unterhalten
Make
love
in
places
Uns
an
Orten
geliebt
Was
it
up
on
number
nine
War
es
oben
bei
Nummer
neun
I'm
thinking
damn
Ich
denke,
verdammt
I
am
Not
thinking
Ich
denke
nicht
Maybe
its
for
real
this
time
Vielleicht
ist
es
diesmal
echt
{Going
out
is
all
about}
{Ausgehen
dreht
sich
nur
darum}
People
that
remind
me
Leute,
die
mich
an
dich
erinnern
{Straight
away
somebody
say}
{Sofort
sagt
jemand}
It's
just
hallucinations
Es
sind
nur
Halluzinationen
{I
wonder
why
a
lullaby}
{Ich
frage
mich,
warum
ein
Schlaflied}
Is
playing
all
around
me
Überall
um
mich
herum
spielt
I
hope
it
isn't
happening
again
Ich
hoffe,
es
passiert
nicht
schon
wieder
I'm
asking
you
am
I...
Ich
frage
dich,
bin
ich...
Everybody
knows
Jeder
weiß
Is
something
that
I
do
while
I'm
wide
awake
and
missing
you
Ist
etwas,
das
ich
tue,
während
ich
hellwach
bin
und
dich
vermisse
I've
got
to
get
you
on
the
line
Ich
muss
dich
an
die
Strippe
kriegen
Or
I'll
be
dreaming
for
the
rest
of
my
life
Oder
ich
werde
für
den
Rest
meines
Lebens
träumen
Did
we
fight
Haben
wir
gestritten
Or
did
I
turn
out
the
light
and
drift
away?
Oder
habe
ich
das
Licht
ausgemacht
und
bin
weggedriftet?
Or
maybe
you
were
just
not
there
Oder
vielleicht
warst
du
einfach
nicht
da
It
isn't
quite
the
same
Es
ist
nicht
ganz
dasselbe
So-I'll
be
making
real
love
to
you
Also
werde
ich
wirklich
Liebe
mit
dir
machen
Everybody
knows
Jeder
weiß
Is
something
that
I
do
while
I'm
wide
awake
and
missing
you
Ist
etwas,
das
ich
tue,
während
ich
hellwach
bin
und
dich
vermisse
I've
got
to
get
you
on
the
line
Ich
muss
dich
an
die
Strippe
kriegen
Or
I'll
be
dreaming
for
the
rest
of
my
life
Oder
ich
werde
für
den
Rest
meines
Lebens
träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Sicotte, James Renald, John Acosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.