The Guardian - Skyперевод на немецкий




The Guardian
Der Wächter
Written By: Antoine Sicotte / Anastasia Friedman
Geschrieben von: Antoine Sicotte / Anastasia Friedman
How could I've been such a fool, you know I
Wie konnte ich nur so eine Törin sein, weißt du, ich
I fell for a man with a one way ticket to the moon
Ich verliebte mich in einen Mann mit einem One-Way-Ticket zum Mond
Now that you're no longer here
Jetzt, da du nicht mehr hier bist
I ask myself if I would love where would I be?
Frage ich mich, wenn ich lieben würde, wo wäre ich?
Too young to be cynical
Zu jung, um zynisch zu sein
Life's an eternal highway
Das Leben ist ein ewiger Weg
I'll see ya one day
Ich werde dich eines Tages wiedersehen
If my thoughts can't reach you
Wenn meine Gedanken dich nicht erreichen können
There's a place where you can find me
Gibt es einen Ort, an dem du mich finden kannst
If my words can't soothe you
Wenn meine Worte dich nicht beruhigen können
I believe you will be forever guiding me
Glaube ich, dass du mich für immer führen wirst
Oh, don't be too cruel on yourself
Oh, sei nicht zu grausam zu dir selbst
Cause life has a funny way of putting us to the test
Denn das Leben hat eine seltsame Art, uns auf die Probe zu stellen
You know the saying what will be will be
Du kennst das Sprichwort: Was sein soll, wird sein
I'm quite confident on the results I see
Ich bin ziemlich zuversichtlich bezüglich der Ergebnisse, die ich sehe
Distance is the only thing between you and me
Die Entfernung ist das Einzige zwischen dir und mir
I must believe
Ich muss glauben
He came into my world like a dream
Er kam in meine Welt wie ein Traum
And left wishing stars
Und hinterließ Sterne zum Wünschen
At the edge of my sleep
Am Rande meines Schlafs
How was I supposed to know
Wie hätte ich wissen sollen
By the time I awoke he was already gone
Als ich erwachte, war er schon fort





Авторы: A. Friedman, Antoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.